From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(23) na trgu mini pečic je sebov položaj močnejši. Številke kažejo, da bo imel novi subjekt med [30–40]% španskega trga. njeni glavni konkurenti so de longhi [20–25]%, jata [5–10]%, ufesa in severin ([5–10]% vsak). Čeprav so njihovi tržni deleži manjši od tržnih deležev novega subjekta, nimajo ta podjetja nič manj neobhodnih znamk in obsežno lestvico, ki pokriva vse na trgu prisotne zmogljivosti (10/12 litrov, 18/20 litrov, 26/28 litrov). poleg tega se cene na tem trgu znižujejo, inovacije so redne in vstopne ovire šibke. nenazadnje pa tudi mikrovalovne pečice z žarom, čeprav na zadevnem trgu niso navzoče, predstavljajo nezanemarljiv konkurenčni pritisk in znamka moulinex ima majhne zmožnosti za ponovno pridobitev položaja, ki ga je zasedala v letu 2000.
(23) sul mercato dei miniforni, la posizione di seb sembra preminente. dai dati disponibili risulta che la nuova entità avrebbe una quota di mercato pari al [30-40]% del mercato spagnolo. i suoi principali concorrenti sono de’longhi [20-25]%, jata [5-10]%, ufesa e severin ([5-10]% ciascuno). pur avendo quote di mercato meno elevate della nuova entità, tali operatori detengono comunque marchi indispensabili e una vasta gamma comprendente tutte le capacità presenti sul mercato (10/12 litri, 18/20 litri, 26/28 litri). inoltre, i prezzi registrano una tendenza al ribasso su tale mercato, le innovazioni sono regolari e le barriere all'entrata deboli. infine, benché assenti dal mercato rilevante, i forni a microonde con grill esercitano una pressione concorrenziale non trascurabile e il marchio moulinex ha un potenziale limitato di riacquisizione della posizione che la società deteneva nel 2000.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: