From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komisija je podobne informacije zahtevala tudi od sodelujočih proizvajalcev izvoznikov in jih poskušala preveriti med preveritvenimi obiski pri vzorčenih proizvajalcih izvoznikih na kraju samem.
komisja zwróciła się również do współpracujących producentów eksportujących o przedstawienie podobnych informacji oraz starała się je zweryfikować podczas wizyt weryfikacyjnych na miejscu u producentów eksportujących objętych próbą.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
analiza je temeljila zlasti na informacijah iz vprašalnikov, ki so jih izpolnili sodelujoči proizvajalci in so bile preverjene med preveritvenimi obiski na kraju samem.
analiza ta została oparta przede wszystkim na informacjach podanych w odpowiedziach na kwestionariusz producentów współpracujących i sprawdzonych podczas wizyt weryfikacyjnych na miejscu.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
zadevne gospodarske subjekte se obvesti o vrsti informacij, ki se bodo preverjale med preveritvenimi obiski, in o kakršnih koli informacijah, ki jih je treba predložiti med takšnimi obiski.
zainteresowane podmioty gospodarcze są powiadomione o charakterze informacji, które będą weryfikowane podczas wizyty, oraz o wszelkich informacjach, które muszą zostać dostarczone podczas takiej wizyty.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
med preveritvenimi obiski v prostorih treh prvotno vzorčenih indijskih proizvajalcev izvoznikov in med poznejšo analizo zbranih informacij je bilo ugotovljeno, da so te družbe predložile nekaj informacij, ki jih ni bilo mogoče šteti za zanesljive.
w trakcie wizyt weryfikacyjnych w siedzibie trzech objętych próbą indyjskich producentów eksportujących i w ramach analizy zgromadzonych informacji ustalono, że niektórych informacji przedłożonych przez wszystkich producentów nie można uznać za wiarygodne.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vendar je treba pri okoliščinah tega primera poudariti, da odločitve o tgo ni bilo mogoče sprejeti v trimesečnem roku, ker je bila večina informacij v zvezi s tgo zbranih med preveritvenimi obiski, ki so se končali po trimesečnem roku.
należy jednak podkreślić, że w okolicznościach przedmiotowej sprawy nie można było podjąć decyzji o met w terminie 3 miesięcy, ponieważ większość informacji dotyczących met została zebrana w czasie wizyt weryfikacyjnych, które zakończyły się po upływie tego terminu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
med preveritvenimi obiski brazilskih proizvajalcev, ki jih je izvedla komisija, je bilo ugotovljeno, da sta bili dve manjši družbi sicer res bolj specializirani za žensko obutev, medtem ko je največja na domačem trgu prodajala pretežno moško obutev.
podczas wizyt weryfikacyjnych komisji przeprowadzonych u brazylijskich producentów stwierdzono, że chociaż dwa mniejsze przedsiębiorstwa faktycznie specjalizują się w obuwiu damskim, to największe przedsiębiorstwo sprzedaje przede wszystkim obuwie męskie na rynku krajowym.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
141. dva kitajska proizvajalca izvoznika, navedena v uvodnih izjavah (87) do (90), ki sta bila prijavljena kot nesodelujoča, sta nasprotovala sklepom služb komisije, da jih je treba obravnavati kot nesodelujoče in jim zavrniti tgo. vendar družbi nista zagotovili prepričljivih pojasnil ali prvin, ki bi zavrnile dokaze, ki so bile na voljo komisiji in ki jih je zbrala med preveritvenimi obiski na kraju samem v prostorih ene od družb. zato se je potrdilo, da jih je treba v tem postopku šteti za nesodelujoče proizvajalce in tgo jim je bil temu ustrezno zavrnjen.
141. dwóch chińskich producentów eksportujących wymienionych w motywach (87) – (90), którzy zostali uznani za niewspółpracujących sprzeciwiło się wnioskom służb komisji, które stwierdziły, że powinni być traktowani jako producenci niewspółpracujący i nie powinno im się przyznawać met. przedsiębiorstwa te nie podały jednak przekonującego wytłumaczenia lub argumentu, który podważyłby znane komisji dowody zgromadzone w czasie wizyty weryfikacyjnej w siedzibie jednego z wymienionych przedsiębiorstw. w związku z tym potwierdzono, że w toku niniejszego postępowania powinny one być traktowane jako producenci niewspółpracujący i należy odmówić im przyznania met.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: