Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
končajo se ob 9.00 po bruseljskem času.
finalizará a las 9.00 horas (hora de bruselas):
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:
avgusta se rok izteče četrti torek ob 11. uri (po bruseljskem času).
no obstante, en agosto vencerá a las 11.00 horas (hora de bruselas) del cuarto martes.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zadnji delni natečaj poteče 23. junija 2005 ob 9.00 (po bruseljskem času).
la última licitación parcial expirará el 23 de junio de 2005, a las 9.00 horas (hora de bruselas).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
zadnji rok za prijavo je bil 24. junij 2003 “ob 12.00 uri po bruseljskem času”.
la fecha de cierre de inscripciones era el 24 de junio de 2003 “a las 12:00 horas de bruselas”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izdaja dovoljenj za količine, zahtevane od 15. januarja 2008 od 13h po bruseljskem času se za tekočo kvotno tranšo zaustavi.
la expedición de certificados por las cantidades solicitadas a partir del 15 de enero de 2008 a las 13.00 horas, hora de bruselas, queda suspendida para el tramo contingentario en curso.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
izdaja dovoljenj za zahtevane količine od 15. januarja 2010 od 13. ure po bruseljskem času se ustavi za tekoče kvotno podobdobje.
la expedición de certificados por las cantidades solicitadas a partir del 15 de enero de 2010, a las 13.00 horas, hora de bruselas, queda suspendida para el tramo contingentario en curso.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
rok za oddajo ponudb za zadnji delni razpis je 28. junija 2006 do 15. ure (po bruseljskem času).
el plazo de presentación de las ofertas para la última licitación parcial expira el 28 de junio de 2006 a las 15.00 horas (hora de bruselas).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
rok za oddajo ponudb za prvi delni javni razpis je 27. julij 2005 ob 15. uri (po bruseljskem času).
el plazo de presentación de las ofertas para la primera licitación parcial expirará el 27 de julio de 2005 a las 15.00 horas (hora de bruselas).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
zadnji rok za oddajo ponudb za zadnji delni natečaj poteče 22. junija 2006 ob 9. uri (po bruseljskem času).
el plazo de presentación de ofertas para la última licitación parcial expirará el 22 de junio de 2006 a las 9.00 horas (hora de bruselas).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 11
Quality:
„rok za predložitev ponudb za zadnji delni razpis se izteče 15. julija 2004 ob 09.00 (po bruseljskem času)“ .
«el plazo de presentación de las ofertas para la última licitación parcial expira el 15 de julio de 2004 a las 9 horas (hora de bruselas)» .
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
avgusta se rok izteče četrti torek ob 11. uri (po bruseljskem času), decembra pa drugi torek ob 11. uri (po bruseljskem času).
no obstante, en agosto vencerá a las 11.00 horas (hora de bruselas) del cuarto martes y, en diciembre, a las 11.00 horas (hora de bruselas) del segundo martes.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: