Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odstavki preambuli
párrafos del preámbulo
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a. odstavki preambuli
a. párrafos del preámbulo
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
v preambuli se doda "kneževina monako".
en el preámbulo se añadirá «el principado de mónaco».
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
19 – glej tudi uvodno izjavo 64 v preambuli odločbe 67/94.
19 — véase también el considerando 64 de la decisión 67/94.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15 – Četrta uvodna izjava; ni v preambuli direktive 2006/112.
15 — cuarto considerando de la sexta directiva; no incluido en el preámbulo de la directiva 2006/112.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evropska solidarnost je v resnici omenjena že v preambuli pogodbe o evropski uniji.
en efecto, en el preámbulo del tratado de la unión europea se menciona la solidaridad europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
envp pozdravlja zlasti dejstvo, da je komisija redno navede posvetovanje z envp v preambuli k predlogom.
2006, p. i-4721.(31) publicado en marzo de 2005, se encuentra en el sitio web: http://www.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) v preambuli se prvi dve uvodni izjavi nadomestita z novo prvo uvodno izjavo:
en el preámbulo, los dos primeros considerandos se sustituyen por el primer considerando siguiente:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depozitar obvesti v zvezi s tem protokolom vsako državo, navedeno v preambuli, in evropsko skupnost o:
el depositario notificará a todos los estados que figuran en el preámbulo y a la comunidad europea, en relación con el presente protocolo:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
po mojem mnenju iz uvodnih izjav v preambuli direktive 91/414 18jasno izhaja, da je prednostni namen navedene direktive
en mi opinión, de los considerandos de la exposición de motivos de la directiva 91/414 18se desprende que la finalidad
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
16 – Štirinajsta uvodna izjava; petin�tirideseta uvodna izjava v preambuli direktive 2006/112.
16 — decimocuarto considerando de la sexta directiva; cuadragésimo quinto considerando del preámbulo de la directiva 2006/112.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prvič že s tem, ker obstaja: komisija in odbor se zavedata potrebe po bolj tesnem sodelovanju, kar je navedeno tudi v preambuli.
en primer lugar, por el simple hecho de su existencia. la comisión europea y el comité reconocen que es necesaria una mayor cooperación y lo arman en el preámbulo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sklicevanje na skupno stališče z dne 22. novembra 1993 v preambuli te uredbe se bere kot sklicevanje na skupno stališče 2004/698/szvp.
la referencia que se hace en el preámbulo de dicho reglamento a la posición común de 22 de noviembre de 1993 debe entenderse como referencia a la posición común 2004/698/pesc.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
to je razvidno iz uvodnih izjav v preambuli k odločbi in iz besedila člena 8 direktive 92/81/egs, na katerem odločba temelji.
esto se constata obviamente en los considerandos del preámbulo de la decisión y en el texto del artículo 8 de la directiva 92/81/cee, en la que se basa.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) v preambuli se v drugem sklicevanju sklic na pogodbo o ustanovitvi evropske skupnosti nadomesti s sklicem na pogodbo o delovanju evropske unije;
en el segundo considerando del preámbulo, la referencia al tratado constitutivo de la comunidad europea se sustituye por una referencia al tratado de funcionamiento de la unión europea; c)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poglavje g, naslovljeno „začasna dajatev“, v preambuli odločbe 67/94, ki se je uporabljala ob nastanku dejanskega stanja, določa:
el capítulo g, titulado «derecho provisional», del preámbulo de la decisión 67/94, que era aplicable durante el período relevante, es del siguiente tenor:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
namen pridruževanja je spodbujati gospodarski in socialni razvoj držav in ozemelj ter vzpostavljati tesne ekonomske odnose med njimi in unijo kot celoto. v skladu z načeli, navedenimi v preambuli te pogodbe, je glavni namen pridruževanja podpirati interese in blaginjo prebivalcev držav in ozemelj, da bi jim omogočili gospodarsko, socialno in kulturno razvitost, za katero si prizadevajo.
en estos casos, el parlamento europeo y el consejo transmitirán a la comisión el proyecto de acto, así como sus posiciones en primera y segunda lecturas. el parlamento europeo o el consejo podrá pedir el dictamen de la comisión a lo largo de todo el procedimiento y la comisión podrá dictaminar asimismo por propia iniciativa.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: