From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oo ah kuwa furuujtooda ilaaliya.
i koji stidna mjesta svoja čuvaju –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah kuwa fala zakada «bixiya».
i koji milostinju udjeljuju,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah kuwa dhaxli firdowsa wayna ku dhexwaari.
koji će džennet naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah rasuul eebc oo akhriyi kutub daahir ah.
od allaha poslanik, koji čita listove čiste,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«kuwaas wax waswaasinayna» oo ah jinni iyo insiba.
od džina i od ljudi!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waxaannu u badinnay faakiho iyo hilib oo ah waxay jecelyihiin.
i još ćemo ih darovati voćem i mesom kakvo budu željeli;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ajirka aakhiraana u khayrroon kuwa rumeeyey (xaqa) oo ah kuwa dhawrsada.
a nagrada na onome svijetu je bolja za one koji vjeruju i koji se grijeha čuvaju.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah kuwa bakhayli dadkana fari bakhaylnimo, ruuxii jeedsadana eebe waa ka hodon mahadsan.
koji škrtare i od ljudi škrtost traže. a onaj ko neće da udjeljuje – pa, allah je, uistinu, nezavisan i dostojan hvale.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
saasay ugu waajibtay kalimadii eebahaa kuwa faasiqoobay oo ah inayan rumeeynin (xaqa).
tako se obistinjuje riječ gospodara tvog na onima koji griješe, da oni neće vjerovati.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah kuwa ka cabsada eebahood iyagoo kali ah iyagoo saacadda (qiyaame) ka cabsan.
one koji se boje gospodara svog tajno, a oni su zbog Časa brižni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oo ah kuwa bakhayla farana dadka bakhaylnimo qarinna wuxuu siiyey eebe oo fadli ah, waxaana u darabnay gaalada cadaab wax dulleeya.
one koji škrtare i naređuju ljudima tvrdičluk i skrivaju šta im je dao allah iz blagodati svoje; a pripremili smo nevjernicima kaznu prezrenu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cid eebe u naxariistay mooyee saasaana eebe ku abuuray, wayna taam noqotay kalimadii eebahaa oo ah innu ka buuxiyo jahannamo jinni iyo insi dhammaan.
izuzev kome se smiluje gospodar tvoj; a radi toga ih je stvorio. i ispuniće se riječ gospodara tvog: "sigurno ću napuniti džehennem džinnima i ljudima zajedno."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eebow gali kuwaas jannada cadni ee ah taad u yaboohday iyaga iyo ruuxii suubanaada oo ah aabayaalkood, haweenkooda iyo caruurtooda, adigaa ah adkaade falsane.
gospodaru naš! i uvedi ih u bašče adna koje si im obećao, i onog ko čini dobro od očeva njihovih i žena njihovih i potomaka njihovih. uistinu! ti, ti si moćni, mudri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kuma dhihin waxaad i fartay waxaan ahayn, oo ah caabuda eeba hay iyo eebihiin waxaana ku ahay marag intaan ku noolahay dhexdooda markaad i oofsatana adaa ilaaliye u ah adi umbaana wax walba marag u ah.
ja sam im samo ono govorio što si mi ti naredio: 'klanjajte se allahu, i mome i svome gospodaru!' i ja sam nad njima bdio dok sam među njima bio, a kad si mi ti dušu uzeo, ti si ih jedini nadzirao; ti nad svim bdiš.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kuwa xaqa reemeyow ha ka yeelanina kuwa ka yeeshay diinta jees jees iyo ciyaar oo ah kuwa ehelu kitaabka ah idinkana horeeyey iyo gaalada sokeeye, kana dhawrasada eebe haddaad tihiin mu'miniin.
o vi koji vjerujete! ne uzimajte one koji uzimaju vjeru vašu ruglom i zabavom - od onih kojima je data knjiga prije vas i nevjernike - prijateljima. i bojte se allaha, ako ste vjernici.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
markay kuu yimaadaan kuwa rumeeyey aayaadkanaga waxaad dhahdaa nabadgalyo korkiinna ha ahaato, wuxuu eebe isasaaray naxariis, oo ah ciddii idinka mid ah oo fasha xumaan isagoo ka jaahil ah oo toobad keena nn wanaajiya eebaa dhaafi una naxariisan.
a kad ti dođu oni koji vjeruju u ajete naše, tad reci: "selamun 'alejkum!" propisao je sebi gospodar vaš milost, da onaj od vas ko uradi zlo iz neznanja, zatim se pokaje poslije toga i popravi - da je on tad oprosnik, milosrdni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eebow waxaan dejiyey caruurtaydii (qaar) tog aan been lahayna oo ah baydkaaga sharafta leh agtiisa eebow inay oogaan salaadda ee ka yeel quluubta dadka tii u iilata xaggooda kuna arzaaq midho inay shugriyaan.
gospodaru naš! uistinu! ja sam naselio neke od potomaka svojih u dolini neobradivoj, kod kuće tvoje svete, gospodaru naš, da bi obavljali salat; zato učini da srca ljudi žude ka njima, i opskrbi ih (nekim) od plodova, da bi oni zahvaljivali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(xusuusi) maalintaan ka soo bixinayno umad kasta marag naftooda ah oon ku keenayno (nabiyow) adoo marag ku ah kuwan (umadaada) waxaana kugu dajinnay kitaab oo ah caddaynta wax kasta iyo hanuun iyo naxariis iyo bishaarada dadka muslimiinta ah.
a na dan kad u svakom ummetu podignemo svjedoka protiv njih, između duša njihovih, i dovedemo tebe svjedokom protiv tih ... i objavili smo ti knjigu (kao) objašnjenje za svaku stvar, i uputu i milost, i radosnu vijest muslimanima.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: