From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciddiise dulmi fasha markaas wanaag ku baddasha xumaan ka dib anugu waxaan ahay dambi dhaafe naxariista.
"but if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, i am oft-forgiving, most merciful.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciddiise doonta aakhiro oo u fala camalkeedii isagoo mu'mina kuwaas camalkoodu wuxuu noqon mid la mahdiyo.
"but he who desires the hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciddiise la timaadda xumaan waxaa loogu tuuri wajiga naarta, miyaa laydinka abaal mariya waxaad falayseen mooyee.
and if any do evil, their faces will be thrown headlong into the fire: "do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haku daydo dadkaas dayasho wanaagsan ruuxii dooni ilaahay maalinta aakhiro, ciddiise ka jeedsata xaqa eebe waa ka kaaftoon yahay waana ammaananyahay.
assuredly there hath been in them for you an excellent pattern-for him who hopeth for allah and the last day. and whosoever turneth away, then verily allah! he is the self-sufficient, the praiseworthy.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
banii aadamow hadday idiin yimaadaan rasuullo idinka mida oo idiinka warrama aayaadkayga ciddiise dhawrsata oo wanaag fasha, cabsi ma saarra mana walbahaaraan.
children of adam! if messengers come to you from among yourselves, reciting my revelations to you, then those that take warning and mend their ways, on such shall come no fear nor shall they grieve.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciddii la timaadda wanaag wuxuu mudan wax ka khayr roon ciddiise la timaadda xumaan lagama abaal mariyo kuwa xumaanta sameeya, waxaan waxay faleen ahayn.
if any does good, the reward to him is better than his deed; but if any does evil, the doers of evil are only punished (to the extent) of their deeds.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: