Results for labadiisii translation from Somali to English

Somali

Translate

labadiisii

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Somali

English

Info

Somali

markay u galeen yuusuf wuxuu isu dumay labadiisii waalid, wuxuuna yidhi gala masar eebe hadduu doono idinkoo aamina.

English

and when they came in before joseph, he took his parents unto him, and said: come into egypt safe, if allah will!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Somali

wiilkana waxay ahaayeen labadiisii waalid mu'miniin waxaana ka cabsannay inuu ku mashaqeeyo xadgudub iyo (gaalimo).

English

"and as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Somali

waxaan u dardaaranay dadka labadiisii waalid, way sidday hooyadis iyadoo tabaryar tabar yari kalana ku sugan, gudhidiisuna waa labo sano ee ku mahadi ani iyo labadaadii waalid, xagaygaana loo ahaan.

English

(and we have charged man concerning his parents -- his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years -- 'be thankful to me, and to thy parents; to me is the homecoming.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Somali

dadka waxaan u dardaarannay labadiisii waalid inuu u wanaag falo, hooyadiis uurkay ku sidday iyadoo dhibban wayna dhashay iyadoo dhibban, uurkiisa iyo gudhintiisuna waa soddon bilood, markuu ilmihii tabar yeesho oo afartan gaadho yuu (kan fiican) dhahaa eebow igu toosi inaan kugu mahadiyo nicmadaada aad iigu nicmaysay aniga iyo waaliddiintay, iguna toosi inaan camal fiican ood ka raalli tahay falo, iina wanaaji faracayga, waaba kuu toobadkeenaye, waxaana ka mid ahay muslimiinta.

English

and we have commanded man to be good towards parents; his mother bore him with hardship, and delivered him with hardship; and carrying him and weaning him is for thirty months; until when he* reached maturity and became forty years of age, he said, “my lord! inspire me to be thankful for the favours you bestowed upon me and my parents, and that i may perform the deeds pleasing to you, and keep merit among my offspring; i have inclined towards you and i am a muslim.” (* this verse was revealed concerning s. abu bakr – the first caliph, r. a. a)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,143,779,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK