From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kumana anfacdo shafeeco eebe agtiisa, ruuxuusan idmin.
"no intercession can avail in his presence, except for those for whom he has granted permission.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mana hantaan shafeeco cid ka yeelata eebaha raxmaana agtiisa ballan mooyee.
having no power of intercession, save those who have taken with the all-merciful covenant.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maalintaas ma anfacdo shafeeco cid eebaha raxmaana idmo oo ka raalli noqday hadalkiisa mooyee.
intercession will not avail that day except from him whom the all-beneficent allows and approves of his word.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ugumana sugnaanin kuway eebe lawadajiyeen (cibaadada) shafeeco waxayna noqon kuwo diida shurakadoodii.
and not from their associate-gods, there will be intercessors for them, and unto their associate-gods they will be unbelievers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxaad dhahdaa eebaa iska leh shafeeco oo dhan, waxaana u sugnaaday xukunka cirka iyo dhulka xaggiisaana leydiin celin.
proclaim, “to allah only* belongs all the intercession! for him only is the kingship of the heavens and the earth; and then it is towards you have to return.” (*allah does not intercede – he gives the permission to intercede with him, to whomever he wills.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ruuxii shafeeca shafeeco wanaagsan waxaa u ahaada qayb ka mid ah, ruuxiise shaafeeca shafeeco xun waxaa u ahaan dambi ka mid ah, eebaana wax kasta maaliya.
he who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. allah watches over everything.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kuwa (xaqa) rumeeyow nafaqeeya (bixiya) waxaan idinku arzuqnay qaarkood ka hor imaatin maalin (qiyaamada) oon gadasho jirin iyo saaxiibtinimo iyo shafeeco (midna) gaaladuna iyaga unbaa daalimiin ah.
believers, out of what we have given you, spend for the cause of god before the coming of the day when there will be no trading, no friendship, and no intercession. those who deny the truth are unjust.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: