Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
lasse mich (allein) mit wem ich allein erschaffen habe,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
addoomadayda rumeeyow dhulkayga waa waasac ee aniga uun i caabuda.
meine diener, die den iman verinnerlichten! gewiß, meine erde ist weit genug, so dient mir alleine!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
isu kaanna daa aniga iyo kuwa beeniyay xaqa ee nicmaysan wax yarna sug.
laß mich in ruhe mit denen, die (die botschaft) für lüge erklären und die ein angenehmes leben haben. und gewähre ihnen noch eine kurze frist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eebow iga yeel mid ooga salaadda aniga iyo caruurtayda eebow aqbal baryadayda.
mein herr! laß mich des rituellen gebets ordnungsgemäßer verrichtender sein sowie von meiner nachkommenschaft. mein herr! und erfülle mein bittgebet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
isu kaana daa aniga iyo kuwa beeniyey quraanka waana sasabi iyagoon ogeyn.
also laß mich mit denjenigen, die diese mitteilung ableugnen, wir werden sie anlocken, von wo sie nicht wissen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wuxuuna yidhi eebe ha yeelanina ilaahyo labo ah eebe waa uun ilaah kaliya ee aniga uun iga cabsada.
allah hat gesagt: nehmt euch nicht zwei götter. er ist nur ein einziger gott. vor mir (allein) sollt ihr ehrfurcht haben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bini israa'iilow xusa nicmadayda aan idiinku nicmeeyey, oofiyana ballankaygii aan oofiyo ballankiina, aniga uun igacabsada.
kinder israils! entsinnt euch meiner gaben, die ich euch gewährt habe, und erfüllt das von mir auferlegte, dann erfülle ich das euch von mir versprochene, und habt ehrfurcht mir gegenüber!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aabow aniga waxaa ii yimid cilmi waxaan adi kuu imaanin ee i raac aan kugu hanuuniyo jid toosane (xaqa).
mein vater! gewiß, mir wurde vom wissen das zuteil, was dir nicht zuteil wurde, so folge mir, dann leite ich dich recht auf einen geraden weg!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxaad dhahdaa waxaa uun lay waxyooday aniga in ilaaheennu ilaah kaliya yahay ee idinku muslimiin ma tihiin (ma hogaansameysaan).
sag: "es wird mir nur alswahy zuteil, daß euer gott nur ein einziger gott ist. werdet ihr dann nicht muslime sein?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dheh balse ka warrama haddii eebe aniga (nabiga) iyo inta ila jirta uu halligo ama u naxariisto yaa gaalo ka korin caddibaad daran.
sag: "wie seht ihr es? wenn allah mich und diejenigen mit mir zugrunde richtet oder gnade erweist, wer gewährt den kafir einen schutz vor einer qualvollen peinigung?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(xusuuso) ayuubna markuu u dhawaaqay eebihiis (isagoo dhihi) aniga waxaa i taabtay dhib adiguna waxaad tahay naxariis badane.
ebenfalls ayyub, als er seinem herrn rief: "gewiß, mich traf das schädigende und du bist derjenige, der mehr gnade erweist als alle gnade- erweisenden."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dadka waxaan u dardaarannay labadiisii waalid inuu u wanaag falo, hooyadiis uurkay ku sidday iyadoo dhibban wayna dhashay iyadoo dhibban, uurkiisa iyo gudhintiisuna waa soddon bilood, markuu ilmihii tabar yeesho oo afartan gaadho yuu (kan fiican) dhahaa eebow igu toosi inaan kugu mahadiyo nicmadaada aad iigu nicmaysay aniga iyo waaliddiintay, iguna toosi inaan camal fiican ood ka raalli tahay falo, iina wanaaji faracayga, waaba kuu toobadkeenaye, waxaana ka mid ahay muslimiinta.
und wir haben dem menschen anbefohlen, gegen seine eltern gütig zu sein. seine mutter trug ihn mit widerwillen, und mit widerwillen brachte sie ihn zur welt. und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert dreißig monate, bis er dann, wenn er seine vollkraft erlangt und vierzig jahre erreicht hat, sagt: "mein herr, sporne mich an, dankbar zu sein für deine gnade, die du mir und meinen eltern erwiesen hast, und (sporne mich an,) rechtes zu wirken, das dir wohlgefallen mag. und laß mir meine nachkommenschaft rechtschaffen sein. siehe, ich wende mich zu dir; und ich bin einer der gottergebenen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting