Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waxay dheheen waxaan hellay aabayaalkanno oo caabudi.
og de svarte: «vi fant at våre fedre dyrket dem.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxay dheheen waxaan hellay aabayaalkanno oo sidaas fali.
de svarte: «nei, men vi fant at våre fedre gjorde dette.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxay dheheen kuwii gaaloobay markaan noqonno carro anaga iyo aabayaalkanno miyaa nala soo bixin.
de vantro sier: «skal vi og våre fedre gjenoppvekkes når vi er blitt støv?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waa naloo yaboohay aabayaalkanno kan (soo bixinta) horay mana aha kani waxaaan warkii hore ahayn.
vi og våre fedre er blitt lovet dette før. dette er intet annet enn fabler fra gammel tid.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
markay falaan xumaanna waxay dhahaan waxaan ka hellay aabayaalkanno eebaana na faray iyada, waxaad dhahdaa eebe ma faro xumaan ma waxaad ku dhahaysaan eebe waxaydaan ogayne.
om noen begår en skjendighet, sier de: «det er våre fedres tradisjon, og gud har befalt oss å handle slik.» si: «gud påbyr ingen skjendighet! vil dere da påstå noe om gud som dere ikke vet?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxay dheheen ma waxaad noola timid inaan caabudno eebe kaliya, oon ka tagno waxay caabudayeen aabayaalkanno, noo keen waxaad noogu goodiyeysay haddaad runle tahay.
de sa: «er du kommet til oss for at vi skal dyrke gud alene, og oppgi det våre fedre dyrket? nei, bare bring over oss det du truer oss med, om du taler sant!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
marka loodhaho raaca waxa eebe soo dajiyeyna waxay dhahaan waxaannu raaci waxaan ka helay aabayaalkanno, haduu shaydaan ugu yeedho cadaabka saciirana (miyey raaci).
hvis man sier til dem: «følg det som gud har åpenbart,» svarer de: «nei, vi vil følge våre fedres tradisjoner.» og det selv om satan kaller dem til ildens straff?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
marka loo yidhaahdo u kaalaya waxa eebe soo dejiyey iyo xagga rasuulkana waxay dhahaan waxaa nagu filan waxaan ka hellay aabayaalkanno, oo hadday aabbayaalkood ayna wax ogayn hanuunsanaynna (ma raacayaan).
sier man til dem: «kom til det gud har åpenbart! kom til sendebudet!» så sier de: «våre fedres tradisjoner er nok for oss.» og dette selv om deres fedre intet forstod, og ikke var på rett vei.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waxay dhahaan kuwii eebe la wadaajiyay (cibaadada) haduu doono eebe maanaan caabudneen cid ka soo hadhay waxba annaga iyo aabayaalkanno mana xarrimneen isaga ka sokow waxba, saasayna faleen kuwii ka horeeyay ee rasuullada ma saaran yahay waxaan gaadhsiin cad ahayn.
de som gav gud medguder, vil si: «om gud hadde villet det slik, ville verken vi eller våre fedre dyrket noe annet enn ham, og ikke erklært hellig noe utenfor ham.» slik gjorde også de som levde før dem. men påligger det vel sendebudene annet enn den klare forkynnelse?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: