Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque el día en que jesús hizo lodo y le abrió los ojos era sábado
en dit was sabbat toe jesus die klei gemaak en sy oë geopen het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tú me has arrojado en el lodo, y he llegado a ser como el polvo y la ceniza
hy het my in die modder gewerp, en ek het soos stof en as geword.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo
maar die goddelose is soos 'n onstuimige see; want dit kan nie tot rus kom nie, en sy waters gooi slyk en modder op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los desmenucé como polvo de la tierra; los deshice como lodo de la calle y los aplasté
toe het ek hulle vermaal soos die stof van die aarde, soos modder van die strate het ek hulle fyngemaal, hulle vertrap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y me hizo subir del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso. puso mis pies sobre una roca y afirmó mis pasos
ek het die here lank verwag, en hy het hom na my toe neergebuig en my hulpgeroep gehoor;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sácame del lodo; no sea yo sumergido. sea yo librado de los que me aborrecen, y de las profundidades de las aguas
maar ek- my gebed is tot u, o here: in die tyd van genade, o god, verhoor my deur die grootheid van u goedertierenheid, deur die trou van u heil!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
serán como los valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de la calle. combatirán, porque jehovah estará con ellos, y los que montan a caballo serán avergonzados
en hulle sal wees soos helde wat in die oorlog die modder van die strate vertrap; en hulle sal veg, want die here is met hulle; en die ruitery sal beskaamd uitkom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi enemiga lo verá, y la que me decía: "¿dónde está tu dios?" se cubrirá de vergüenza. y mis ojos la verán. ¡ahora será pisoteada como el lodo de la calle
ook sal my vyandin dit sien, en skaamte sal haar bedek wat vir my sê: waar is die here, jou god? my oë sal met welgevalle op haar neersien. nou sal sy vertrap word soos modder van die strate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting