Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no recibo gloria de parte de los hombres
ከሰው ክብርን አልቀበልም፤ ዳሩ ግን የእግዚአብሔር ፍቅር በራሳችሁ እንደ ሌላችሁ አውቃችኋለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres
የዮሐንስ ጥምቀት ከሰማይ ነበረችን ወይስ ከሰው? አላቸው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres
በእርሱ ሕይወት ነበረች፥ ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበረች።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
--¿a qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿a qué son semejantes
እንግዲህ የዚችን ትውልድ ሰዎች በምን አስመስላቸዋለሁ? ማንንስ ይመስላሉ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los grupos de derechos de los hombres tienden a estar de acuerdo.
የወንዶች መብት ቡድንም በዚህ ይስማማል፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
las salutaciones en las plazas y el ser llamados por los hombres: rabí, rabí
በገበያም ሰላምታና። መምህር ሆይ መምህር ሆይ ተብለው እንዲጠሩ ይወዳሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres
ሴቲቱም እንስራዋን ትታ ወደ ከተማ ሄደች ለሰዎችም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación
ትንቢትን የሚናገር ግን ለማነጽና ለመምከር ለማጽናናትም ለሰው ይናገራል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y por esto yo me esfuerzo siempre por tener una conciencia sin remordimiento delante de dios y los hombres
ስለዚህ እኔ ደግሞ በእግዚአብሔርና በሰው ፊት ሁልጊዜ ነውር የሌለባት ሕሊና ትኖረኝ ዘንድ እተጋለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
india: ¿deben pagar los hombres a sus esposas por las tareas domésticas?
ሕንድ፤ ባሎች ሚስቶቻቸውን ለማጀት ሥራቸው ሊከፍሏቸው ነው?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
--¡gloria a dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres de buena voluntad
ክብር ለእግዚአብሔር በአርያም ይሁን ሰላምም በምድር ለሰውም በጎ ፈቃድ አሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque ésta es la voluntad de dios: que haciendo el bien hagáis callar la ignorancia de los hombres insensatos
በጎ እያደረጋችሁ፥ የማያውቁትን ሞኞች ዝም ታሰኙ ዘንድ እንዲህ የእግዚአብሔር ፈቃድ ነውና፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con ella bendecimos al señor y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que han sido creados a la semejanza de dios
በእርሱ ጌታንና አብን እንባርካለን፤ በእርሱም እንደ እግዚአብሔር ምሳሌ የተፈጠሩትን ሰዎች እንረግማለን፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el día en que, conforme a mi evangelio, dios juzgue los secretos de los hombres, por medio de cristo jesús
ይህም እግዚአብሔር በኢየሱስ ክርስቶስ እኔ በወንጌል እንዳስተማርሁ በሰው ዘንድ የተሰወረውን በሚፈርድበት ቀን ይሆናል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y si decimos "de los hombres...", tememos al pueblo, porque todos tienen a juan por profeta
ከሰው ግን ብንል፥ ዮሐንስን ሁሉም እንደ ነቢይ ያዩታልና ሕዝቡን እንፈራለን አሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los hombres se maravillaron y decían: --¿qué clase de hombre es éste, que hasta los vientos y el mar le obedecen
ሰዎቹም። ነፋሳትና ባሕርስ ስንኳ የሚታዘዙለት፥ ይህ እንዴት ያለ ሰው ነው? እያሉ ተደነቁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así también vosotros, a la verdad, por fuera os mostráis justos a los hombres; pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad
እንዲሁ እናንተ ደግሞ በውጭ ለሰው እንደ ጻድቃን ትታያላችሁ፥ በውስጣችሁ ግን ግብዝነትና ዓመፀኝነት ሞልቶባችኋል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con la tapadera del «desarrollo y bienestar» de la mujer, todo lo que están haciendo es promover los prejuicios contra los hombres.
በሴቶች ዕድገት እና ደህንነት ጉዳይ፣ የተያያዛችሁት ነገር ቢሆን ወንዶች ላይ መዝመት ነው፡፡
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegó jesús a las regiones de cesarea de filipo, preguntó a sus discípulos diciendo: --¿quién dicen los hombres que es el hijo del hombre
ኢየሱስም ወደ ፊልጶስ ቂሣርያ አገር በደረሰ ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን። ሰዎች የሰውን ልጅ ማን እንደ ሆነ ይሉታል? ብሎ ጠየቀ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, cuando los hombres vieron la señal que jesús había hecho, decían: --¡verdaderamente, éste es el profeta que ha de venir al mundo
ከዚህ የተነሣ ሰዎቹ ኢየሱስ ያደረገውን ምልክት ባዩ ጊዜ። ይህ በእውነት ወደ ዓለም የሚመጣው ነቢይ ነው አሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: