From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero me quedaré en Éfeso hasta pentecostés
በኤፌሶን ግን እስከ በዓለ ኀምሳ ድረስ እሰነብታለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero me sucedió, cuando viajaba y llegaba cerca de damasco, como a mediodía, que de repente me rodeó de resplandor una gran luz del cielo
ስሄድም ወደ ደማስቆ በቀረብሁ ጊዜ፥ ቀትር ሲሆን ድንገት ከሰማይ ታላቅ ብርሃን በዙሪያዬ አንጸባረቀ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero me temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a eva, de alguna manera vuestros pensamientos se hayan extraviado de la sencillez y la pureza que debéis a cristo
ነገር ግን እባብ በተንኮሉ ሔዋንን እንዳሳታት፥ አሳባችሁ ተበላሽቶ ለክርስቶስ ከሚሆን ቅንነትና ንጽሕና ምናልባት እንዳይለወጥ ብዬ እፈራለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué, pues? solamente que de todas maneras cristo es anunciado, sea por pretexto o sea de verdad, y en esto me alegro. pero me alegraré aun más
ምን አለ? ቢሆንም በሁሉ ጎዳና፥ በማመካኘት ቢሆን ወይም በቅንነት ቢሆን፥ ክርስቶስ ይሰበካል ስለዚህም ደስ ብሎኛል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde
ስምዖን ጴጥሮስም። ጌታ ሆይ፥ ወዴት ትሄዳለህ? አለው። ኢየሱስም። ወደምሄድበት አሁን ልትከተለኝ አትችልም፥ ነገር ግን በኋላ ትከተለኛለህ ብሎ መለሰለት።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.