Results for allah y rahmek translation from Spanish to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

allah y rahmek

Arabic

الله ورحمك

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

allah y selmek

Arabic

الله وسلمك

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

confíe en allah y en nuestra orden kurda.

Arabic

توكل على الله وثق بالجماعة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"pertenecemos seguramente a allah y a Éi nosostros vuelve"

Arabic

"إنا إلى الله و إنا إليه راجعون"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

todas las propiedades pertenecen a allah y sólo confiamos en nosotros.

Arabic

كل الملك يعود لله ونحن مجرد مؤتمنين عليه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y quiero decir el nombre de allah y el profeta mohammed al aire libre.

Arabic

وأريد ذكر اسم الله ونبيه محمد في الهواء الطلق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡matáis en nombre de allah y luego mentís también en su nombre!

Arabic

تقتل باسم الله ثم تقسم باسمه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en la mezquita encontró esperándolo a tawfiq allah y, transcurrida media hora, reemprendieron viaje en dirección a konor.

Arabic

وعند المسجد وجد توفيق الله في انتظاره وبعد نصف ساعة بدأت الرحلة باتجاه كونر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el iraq denunció violaciones de sus aguas territoriales en el khawr abd allah y violaciones de su espacio aéreo sobre safwan y umm qasr.

Arabic

وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

página se produjo una violación de la frontera marítima en la vía de navegación del khawr abd allah, y 46 violaciones del espacio aéreo.

Arabic

٥ - وسجل انتهاك بحري واحد في ممر خور عبد الله المائي و ٤٦ انتهاكا جويا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

dos hospitales fueron parcialmente destruidos a causa del fuego cruzado entre al-houthi/ansar allah y los salafistas.

Arabic

ودُمِّر مستشفيان تدميرا جزئيا في تبادل لإطلاق النار بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¿quieres ver de cerca a "aquellos quienes se meten con allah y su furia"... con tus propios ojos?

Arabic

أتريد أن تلقي نظرة أقرب على كلّ (مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ )) بأمّ عينيك، أليس كذلك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"¡señor mío! haz a esta ciudad un lugar seguro y agracia a sus pobladores que crean en allah y en el día del juicio ... "

Arabic

"رب اجعل هذا بلدا آمنا، وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر ... " (سورة البقرة، الآية 126).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

por ejemplo, desde agosto los enfrentamientos en dammaj entre al-houthi/ansar allah y los salafistas dejaron como saldo al menos 20 víctimas infantiles.

Arabic

وعلى سبيل المثال، منذ آب/أغسطس، أدت الاشتباكات التي وقعت في دماج بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين إلى وقوع ما لا يقل عن 20 ضحية من الأطفال.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la unikom sigue vigilando la zona desmilitarizada y el khawr abd allah y, mediante sus actividades de vigilancia, ha contribuido al mantenimiento de la estabilidad y la tranquilidad a lo largo de la frontera entre el iraq y kuwait.

Arabic

١٥ - تواصل البعثة مراقبة المنطقة المجردة من السﻻح وخور عبد الله، وأسهمت من خﻻل مراقبتها اليقظة في صون الهدوء واﻻستقرار على طول الحدود بين العراق والكويت.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

con el nombramiento del director del programa de hábitat en ram allah y del director del proyecto nacional en gaza, se acelerará la ejecución de las actividades determinadas en esas esferas prioritarias, así como de otras actividades previstas en la segunda parte del programa.

Arabic

ومع تعيين مدير برنامج الموئل في رام الله ومدير المشروع الوطني في غزة، سيتم التعجيل بتنفيذ الأنشطة المحددة في المجالات ذات الأولوية تلك إلى جانب أنشطة أخرى متوخاة في المرحلة الثانية من البرنامج.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

prestó apoyo al coordinador de las naciones unidas de la restitución de bienes de kuwait, a la organización marítima internacional durante la investigación que realizó en junio en khawr abd allah y al equipo que inspeccionó y se encargó de las obras de conservación de los hitos fronterizos en los meses de abril y mayo.

Arabic

كذلك قدمت البعثة دعمها لمنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق الى الكويت؛ والى المنظمة البحرية الدولية خﻻل المسح الذي قامت به لخور عبد الله في حزيران/يونيه؛ والى فريق قام بالتفتيش على عﻻمات الحدود وصيانتها في نيسان/أبريل - أيار/مايو.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a consecuencia de enfrentamientos entre al houthi/ansar allah y los salafistas, se produjeron cuatro ataques contra escuelas en amran en los que, por ejemplo, sufrió daños la escuela primaria de aisha en fuego cruzado.

Arabic

ونتجت أربع هجمات على المدارس في محافظة عمران، منها الأضرار التي أُلحِقت بالمدرسة الابتدائية عائشة في تبادل لإطلاق النار، عن اشتباكات بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

1. el 3 de agosto de 1993 una patrulla armada iraní interceptó a cuatro barcos de pesca iraquíes a bordo de los cuales se encontraban 35 pescadores, en las cercanías del puerto de khawr 'abd allah y los condujeron al puerto de khawr mussa donde quedaron bajo vigilancia.

Arabic

١ - بتاريخ ٣/٨/١٩٩٣ قامت دورية إيرانية مسلحة باختطاف أربعة زوارق صيد عراقية وعلى متنها خمسة وثﻻثون صيادا بالقرب من ميناء خور عبدالله وتم اقتيادهم إلى ميناء خور موسى ووضعهم تحت الحراسة وقد تم أخذ أصحاب الزوارق وهم كل من المواطنين العراقيين:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el resultado de todo el asunto fue que, en ese período de sesiones, la comisión acordó, tal como figura en su declaración a los medios de información emitida el 24 de julio de 1992, examinar también el sector de khawr abd allah y debatirlo en una reunión que a este fin se celebraría el mes de octubre.

Arabic

وكانت نهاية المطاف في هذه الدورة أن وافقت اللجنة، كما جاء في بيانها الصحفي الصادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢، على البحث في قطاع خور عبد الله أيضا ومناقشته في اجتماع يعقد لهذا الغرض في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,031,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK