Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este caso está previsto en los artículos 20 y 22.
تتناول المادتان 20 و 22 هذه الحالة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2) en caso afirmativo, sírvase especificar el uso previsto del
(2) إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تحديد الاستعمال المزمع للمادة الكيميائية المستوردة.*
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el costo medio efectivo por caso fue muy superior al previsto.
وبلغ متوسط التكلفة الفعلية لكل حالة أكثر بكثير من المبلغ المقدر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no parece ser el caso. así pues, continuemos como había previsto.
فهل هناك وفد آخر يرغب في الكﻻم.ﻻ أرى من يريد الكﻻم، فلنواصل أعمالنا حسبما خططت لها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso contrario, ¿tiene previsto el estado tipificarlo como delito?
وسألت أيضاً عمّا إذا كانت الدولة الطرف تجرّم ذلك الفعل إذا كان القانون لا يفرض عقوبات على مرتكبيه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si no hay nada más que lo previsto, siguiente caso.
هل يوجد شىء آخر ليوضع فى الجدول، القضية التالية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso contrario, ¿tiene previsto el gobierno tipificar ese acto como delito?
وإذا لم يكن كذلك، هل تعتزم الحكومة تجريمه؟
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión normalmente votará levantando la mano, salvo en el caso previsto en el artículo 40.
باستثناء ما تنص عليه المادة 40، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
2) en caso afirmativo, sírvase especificar el uso previsto del producto químico importado*.
(2) إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تحديد الاستعمال المزمع للمادة الكيميائية المستوردة.*
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las disposiciones de la regla 2.17 serán aplicables al caso previsto en el párrafo 8 del artículo 19.
تســــري أحــكام القاعــــدة 2-17 على الحالة المنصوص عليها في الفقرة 8 من المادة 19.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la sala de apelaciones confirmó la orden por la que se daba traslado a rwanda del último caso previsto de remisión.
37 - وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة الصادر في آخر قضية من المقرر إحالتها إلى رواندا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no es partidaria de revisarlo anualmente, salvo en el caso previsto en el párrafo 35 del informe de dicha comisión.
وهي ﻻ تحبذ مراجعة سنوية لهذه الفترة، إﻻ في الحالة المتوقعة في الفقرة ٣٥ من تقرير اللجنة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) en el caso de una persona sin capacidad jurídica, en el caso previsto en el artículo 187/b.
(ج) في حالة شخص يفتقر إلى الأهلية القانونية في الحالة المبينة في المادة 187/باء.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el derecho a la igualdad no se puede limitar de ninguna manera salvo en el caso previsto en el párrafo 3 del artículo 11.
وﻻ يجوز تقييد الحق في المساواة بأي شكل إﻻ في حالة تطبيق أحكام المادة ١١)٣(.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
caso 2 (eliminación sin financiación prevista)
الحالة الثانية ( التخلص التدريجي غير الممول)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el presente acuerdo podrá ser enmendado por acuerdo de todas las partes, salvo en el caso previsto en el artículo x del capítulo 1.
١ - تُعتمد التعديﻻت على هذه اﻻتفاقية باتفاق جميع اﻷطراف باستثناء ما نصﱠت عليه المادة العاشرة الفصل - ١، بخﻻف ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. en el caso previsto en el inciso c) del párrafo 1, se redactará un libelo acusatorio y se transmitirá al tribunal de primera instancia.
٢ - في الحاﻻت المشار اليها في الفقرة ١ )ج( ، يصاغ قرار ادعاء ويحال الى المحكمة اﻻبتدائية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el caso previsto en la primera oración es el que se plantea cuando un estado parte toma la iniciativa de dar pasos destinados a conseguir que se declare la comunicación inadmisible indicando las razones para declararla tal.
اما الحالة التي تعنيها الجملة اﻷولى، فإنها الحالة التي تبادر فيها الدولة الطرف بالقيام بمسعى بهدف إعﻻن عدم قبول البﻻغ مع بيان أسباب ذلك.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq no ha aplicado las medidas del caso previstas para el mes de abril.
ولم يقم العراق بما كان يتوقع منه القيام به ﻹعمال هذه التدابير خﻻل شهر نيسان/أبريل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando, en el caso previsto en el párrafo 7 del artículo 93, el estado requerido comunique a la corte que la persona trasladada no podrá permanecer detenida por más tiempo, ésta será puesta en libertad inmediatamente.
عندما تقوم الدولة الموجه إليها الطلب، في الحالة الواردة في الفقرة ٧ من المادة ٩٣، بإبﻻغ المحكمة أنه لم يعد ينبغي إبقاء الشخص المنقول في الحجز، يتم فورا اﻹفراج عن هذا الشخص.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: