Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque la vida es sobre ser el número uno.
لان الحياه لرقم واحد فقط.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos dijeron que hacía falta un enfoque holístico basado en el respeto entre los seres humanos y por el planeta.
وتحدث البعض عن الحاجة إلى نهج شامل، يعتمد على احترام الإنسان لأخيه من بني الإنسان واحترام الكوكب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es necesario aprovechar las innovaciones tecnológicas para promover el diálogo mutuo y el respeto entre las culturas.
ورأى ضرورة تدعيم الابتكارات التكنولوجية من أجل تعزيز الحوار والاحترام المتبادل بين الثقافات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el objetivo final de este diálogo es la promoción de la comprensión mutua y el respeto entre los pueblos.
والهدف النهائي من هذا الحوار هو تعزيز التفاهم والاحترام المتبادلين فيما بين الشعوب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo importante en educación, política, deporte en la vida ¡es el respeto!
-ما يهم في السياسة, والرياضة والمدرسة والحياة كلها, هو الاحترام!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en la declaración se reafirmó el respeto entre los seres humanos en toda su diversidad y la determinación de eliminar los actos de racismo y xenofobia.
وقد أعاد الإعلان تأكيد احترام كل منا للآخر في كل ما نتميز به من تنوع وفي عزمنا على القضاء على ممارسات العنصرية وكره الأجانب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que bhután es un país pequeño, ese enfoque ha promovido la armonía y el respeto entre los niños y las niñas.
ونظرا لأن بوتان بلد صغير، ساعد هذا الموقف على تعزيز الانسجام والاحترام بين الأولاد والفتيات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos países deberían promover la armonía y el respeto entre los migrantes y el resto de la sociedad.
وعليها أن تعزز الوئام والاحترام بين المهاجرين وبقية أفراد المجتمع.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mucho se ha dicho de la forma en que el deporte puede ser un agente promotor de la comprensión y el respeto entre los pueblos.
لقد قيل الكثير حول كيفية أن الرياضة، كعامل، بوسعها أن تعزز التفاهم والاحترام في ما بين الشعوب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi destino es ser el mejor surfista en malibú.
مصيري كان ان أكون أحسن متزلجة في ماليبو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de australia fomenta la aceptación y el respeto entre los australianos de todos los niveles culturales y religiosos.
وتشجع الحكومة الأسترالية على قبول واحترام جميع الخلفيات الثقافية والدينية فيما بين الأستراليين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
consideramos que esta senda de la comunicación puede tener como resultado el entendimiento y el respeto entre pueblos de diferentes tradiciones.
ونعتقد أن سبيل الاتصال هذا يمكنه أن يحقق التفاهم والاحترام بين الشعوب من مختلف التقاليد وفيما بينها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el respeto y la promoción de los derechos humanos deben ser el elemento esencial de todas las medidas de lucha contra el terrorismo.
ويجب أن يكون احترام وتعزيز حقوق الإنسان محورا أساسيا لكل إجراءات مكافحة الإرهاب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado promueve y alienta la tolerancia y el respeto entre los fieles de diferentes credos, así como entre creyentes y no creyentes.
وتعمل الدولة على تعزيز وتشجيع التسامح والاحترام فيما بين أتباع العقائد المختلفة، وكذلك بين المؤمنين وغير المؤمنين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ayudar a inculcar los valores de la compasión, el amor, la solidaridad y el respeto entre los miembros de la familia;
- المشاركة في إحياء قيم الرحمة والمودة والتكافل والاحترام بين أفراد الأسرة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco lo es para el crecimiento económico rápido, el respeto a sí mismo y la confianza, la tolerancia y el respeto entre las religiones, las culturas y los grupos étnicos.
ليس الإسلام عقبة أمام تحقيق النمو الاقتصادي السريع واحترام الذات والثقة والتسامح والاحترام المتبادل بين الأديان والثقافات والجماعات العرقية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con respecto a las iniciativas nacionales, muchos estados informaron de que intentaron asegurar la tolerancia y el respeto entre las religiones prohibiendo por ley los actos de discriminación.
21 - وفيما يتعلق بالمبادرات الوطنية، أفاد العديد من الدول بأنها تسعى من أجل تحقيق التسامح والاحترام فيما بين الأديان بحظرها الأعمال القائمة على التمييز بموجب القانون.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el sistema de educación pública de singapur, se aplican varias políticas y programas de educación que fomentan la tolerancia, la comprensión y el respeto entre los jóvenes.
ففي نظام التعليم العام السنغافوري، تعزز سياسات وبرامج متعددة التسامح والتفاهم والاحترام بين الشباب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de los esfuerzos por fomentar el entendimiento y el respeto entre los judíos y los árabes, los libros de texto presentan la historia de los palestinos junto con la historia del sionismo.
68 - وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التفاهم والاحترام بين اليهود والعرب، تعرض الكتب المدرسية تاريخ الفلسطينيين جنبا إلى جنب مع تاريخ الصهيونية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la mejor forma de promover los derechos humanos en el mundo no consiste en aprobar resoluciones relacionadas con un país determinado, sino en establecer un diálogo constructivo y basado en el respeto entre los países.
39 - وإن أفضل طريقة لتعزيز حقوق الإنسان في العالم لا تأخذ شكل اعتماد قرارات تستهدف بلدا بعينه، ولكن تتمثل في إجراء حوار بناء وقائم على الاحترام بين الدول.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: