Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en la calle se dice...
...يُقال في الشارع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los corredores de la calle se perdieron de todo.
المتسابقين فاتهم كل شئ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando la sacó de la calle se le cayó su muñeca.
أسقطت دميتك في القناة [القتاة الخاصة بصرف مياه الأمطار]
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- el edificio del otro lado de la calle, se mueve.
المنزل في الجهة المقابلة يتحرك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
charlie caminaba por la calle y se encontró un bolso.
تشارلي سار في الشارع و وجد كيس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo vi en la calle, se ve hermoso.
-رأيتها و أنا قادم، تبدو رائعة -لا تجعل الأمر شخصياً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
desde lejos la calle se ve normal.
ـ من بعيد ، يبدو الشارع طبيعياً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en la calle se encontraron dos niños muertos.
وعثر على طفلين ميتين في الشوارع.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los shegues (niños de la calle) se han multiplicado alarmantemente.
وارتفع عدد أطفال الشوارع ارتفاعاً مريعاً.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-charlie caminaba en la calle y se encontró ...
- تشارلي سار في الشارع و وجد ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en la calle se comenta que stevenson está por abandonar.
ثمة خبر غير مؤكد أن ستيفنسون سوف ينسحب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
encontré un vídeo del cajero al otro lado de la calle.
لقد وجدت كاميرا لماكينة الصراف الآلي علي الجانب الأخر من الشارع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando caminaba, la calle se iluminaba con luces doradas.
وكأني أسير في الطريق ويهتف لي من يقف على جنبات هذا الطريق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en busca de la calle donde vives, encontré mi hogar.
"ولقد وجدت الممر الخاص بك، وجدت منزلك جدا."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bob hunter encontró parte de su fuente en medio de la calle.
بوب هانتر ) وجد جزءاً من نافورته ) في وسط الشارع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
al final de la calle vieja dónde yo la encontré la primera vez para.
# أسفل ال # # الطاحونة القديمه # # حيث قابلتك أولا #
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
callejón sin salida, pero encontré un par de cámaras al otro lado de la calle.
لمحاكمة كوين؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
patrulla encontró un arma por la calle de las torres.
عثرت الدوريه على السلاح أسفل الشارع بمكان الأبراج
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el coche se encontró aparcado al final de la calle así que debieron llegar aquí caminando.
السيارة وُجِدتْ واقف أسفل الشارعِ، لذا هم يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُمْ داسَ على هنا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo encontré en la calle, al poco de salir de la cárcel.
قابلت (تشوكو) في الشارع بعد ساعات من خروجه من الحبس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: