Results for repartirán translation from Spanish to Arabic

Spanish

Translate

repartirán

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

se repartirán $25. ¿están listos?

Arabic

-أجل أنفقت عليها 20 دولاراً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los eliminaremos y se repartirán su territorio.

Arabic

نبيدها بالكامل ونقسمها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora se repartirán las cédulas de votación.

Arabic

ستوزع اﻵن بطاقات اﻻقتراع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos centros de coordinación se repartirán del modo siguiente:

Arabic

وجهات الوصل هذه موزعة على النحو التالي :

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con el tiempo, se repartirán por toda la galaxia vía láctea.

Arabic

ولكن في نهاية المطاف, سينتشرون حول مجرة درب التبانة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mañana, su alteza y sus súbditos. repartirán sopa de arroz.

Arabic

غداً , سنذهب مع الإمبراطور لنعطى الضحايا الطعام

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los diferentes puestos se repartirán entre los integrantes del diálogo intercongoleño.

Arabic

وسيجري توزيع المناصب المختلفة على أطراف الحوار الكونغولية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de que entremos en orbita, ocho naves repartirán estabilizadores gravitacionales.

Arabic

بعد أن نتخذ مداراً حوله، سبع سفن سوف تُسقِط مثبتات جاذبية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las tareas de administración se repartirán entre el estado y los aseguradores privados.

Arabic

وستقسم إدارة هذه المعاشات بين الدولة وشركات التأمين الخاصة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. si hubiere herederos, los bienes se repartirán en el siguiente orden:

Arabic

1- يؤدى من التركة بحسب الترتيب الآتي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. si no hubiere herederos, los bienes se repartirán en el siguiente orden:

Arabic

2 - إذا لم يوجد ورثة قضى من التركة بالترتيب الآتي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si la oscuridad persiste, se repartirán velas y linternas en base a su media de notas.

Arabic

في وضعية التشغيل. إذا إستمر إنقاع التيار، سيتم توزيع الشموع والمشاعل الكهربائية على أساس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se examinen los casos los miembros se repartirán en 2 divisiones integradas por 5 miembros cada una.

Arabic

ولدى النظر في القضايا، سينقسم الأعضاء إلى فريقين يتكون كل منهما من خمسة أعضاء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como verán, esta tarde se repartirán estos juguetes a los niños desfavorecidos de manos del mismísimo santa.

Arabic

وكما تُشاهِدون، فهناك بعض ... الألعاب الجميلة والتي سيتمّ تسليمها ... بعد ظُهر هذا اليوم للأولاد والفتيات المُحتاجين عن طريق سانتا" بنفسه ولا أحد غيره"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la asociación y los agricultores se repartirán los costos de material y la fao costeará la asistencia técnica y la capacitación educativa.

Arabic

وسوف يتقاسم المشروع والمزارعون التكاليف المادية بينما تتحمل منظمة اﻷغذية والزراعة تكاليف المساعدة التقنية والتدريب التعليمي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los gastos de funcionamiento del comité se repartirán a partes iguales entre el banco de sudán del sur y el banco central del sudán.

Arabic

1-4 يتحمل بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي بالتساوي تكاليف عمليات اللجنة المشتركة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se prevé que la junta de los jefes ejecutivos informará a la secretaría durante el segundo semestre de 2007 de cómo se repartirán los gastos tras esa revisión.

Arabic

ويُتوقع أن يُعلِم مجلس الرؤساء التنفيذيين الأمانة العامة بالنسبة المئوية المنقحة من الحصص خلال النصف الأخير من عام 2007.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada unidad familiar presentará una única reclamación en relación con este tipo de pérdida y las indemnizaciones se repartirán con arreglo a la legislación interna aplicable al fallecido.

Arabic

وبموجب هذا البند تقدم مطالبة واحدة بخصوص هذا النوع من الخسارة لكل وحدة أسرية، على أن توزع المبالغ الممنوحة بموجبها وفقا للقوانين المحلية المطبقة بشأن المتوفين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último señalar que cuando no ha existido matrimonio las uniones de hecho se repartirán aquellos bienes que hayan adquirido en común en la misma proporción que lo aportado para su adquisición.

Arabic

وفي النهاية ينبغي أن يلاحَظ أن الشريكين في حالة الزواج العرفي يتقاسمان تلك السلع التي يتم الحصول عليها بصورة مشتركة بنفس النِسَب التي دفعها كل منهما في شرائها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

241. en caso de que no existan hijos, tendrán derecho los padres y cónyuges sobrevivientes, entre los que se repartirán proporcionalmente la totalidad de la pensión.

Arabic

241- وفي حال عدم وجود أبناء، يقسم المعاش بين الوالدين والأزواج الباقين على قيد الحياة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,056,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK