From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se repartirán $25. ¿están listos?
-أجل أنفقت عليها 20 دولاراً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los eliminaremos y se repartirán su territorio.
نبيدها بالكامل ونقسمها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora se repartirán las cédulas de votación.
ستوزع اﻵن بطاقات اﻻقتراع.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esos centros de coordinación se repartirán del modo siguiente:
وجهات الوصل هذه موزعة على النحو التالي :
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
con el tiempo, se repartirán por toda la galaxia vía láctea.
ولكن في نهاية المطاف, سينتشرون حول مجرة درب التبانة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mañana, su alteza y sus súbditos. repartirán sopa de arroz.
غداً , سنذهب مع الإمبراطور لنعطى الضحايا الطعام
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los diferentes puestos se repartirán entre los integrantes del diálogo intercongoleño.
وسيجري توزيع المناصب المختلفة على أطراف الحوار الكونغولية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
después de que entremos en orbita, ocho naves repartirán estabilizadores gravitacionales.
بعد أن نتخذ مداراً حوله، سبع سفن سوف تُسقِط مثبتات جاذبية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
las tareas de administración se repartirán entre el estado y los aseguradores privados.
وستقسم إدارة هذه المعاشات بين الدولة وشركات التأمين الخاصة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. si hubiere herederos, los bienes se repartirán en el siguiente orden:
1- يؤدى من التركة بحسب الترتيب الآتي:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. si no hubiere herederos, los bienes se repartirán en el siguiente orden:
2 - إذا لم يوجد ورثة قضى من التركة بالترتيب الآتي:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
si la oscuridad persiste, se repartirán velas y linternas en base a su media de notas.
في وضعية التشغيل. إذا إستمر إنقاع التيار، سيتم توزيع الشموع والمشاعل الكهربائية على أساس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se examinen los casos los miembros se repartirán en 2 divisiones integradas por 5 miembros cada una.
ولدى النظر في القضايا، سينقسم الأعضاء إلى فريقين يتكون كل منهما من خمسة أعضاء.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como verán, esta tarde se repartirán estos juguetes a los niños desfavorecidos de manos del mismísimo santa.
وكما تُشاهِدون، فهناك بعض ... الألعاب الجميلة والتي سيتمّ تسليمها ... بعد ظُهر هذا اليوم للأولاد والفتيات المُحتاجين عن طريق سانتا" بنفسه ولا أحد غيره"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la asociación y los agricultores se repartirán los costos de material y la fao costeará la asistencia técnica y la capacitación educativa.
وسوف يتقاسم المشروع والمزارعون التكاليف المادية بينما تتحمل منظمة اﻷغذية والزراعة تكاليف المساعدة التقنية والتدريب التعليمي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gastos de funcionamiento del comité se repartirán a partes iguales entre el banco de sudán del sur y el banco central del sudán.
1-4 يتحمل بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي بالتساوي تكاليف عمليات اللجنة المشتركة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se prevé que la junta de los jefes ejecutivos informará a la secretaría durante el segundo semestre de 2007 de cómo se repartirán los gastos tras esa revisión.
ويُتوقع أن يُعلِم مجلس الرؤساء التنفيذيين الأمانة العامة بالنسبة المئوية المنقحة من الحصص خلال النصف الأخير من عام 2007.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada unidad familiar presentará una única reclamación en relación con este tipo de pérdida y las indemnizaciones se repartirán con arreglo a la legislación interna aplicable al fallecido.
وبموجب هذا البند تقدم مطالبة واحدة بخصوص هذا النوع من الخسارة لكل وحدة أسرية، على أن توزع المبالغ الممنوحة بموجبها وفقا للقوانين المحلية المطبقة بشأن المتوفين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por último señalar que cuando no ha existido matrimonio las uniones de hecho se repartirán aquellos bienes que hayan adquirido en común en la misma proporción que lo aportado para su adquisición.
وفي النهاية ينبغي أن يلاحَظ أن الشريكين في حالة الزواج العرفي يتقاسمان تلك السلع التي يتم الحصول عليها بصورة مشتركة بنفس النِسَب التي دفعها كل منهما في شرائها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
241. en caso de que no existan hijos, tendrán derecho los padres y cónyuges sobrevivientes, entre los que se repartirán proporcionalmente la totalidad de la pensión.
241- وفي حال عدم وجود أبناء، يقسم المعاش بين الوالدين والأزواج الباقين على قيد الحياة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: