Results for dijeron translation from Spanish to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Armenian

Info

Spanish

dijeron

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Armenian

Info

Spanish

y le dijeron que pasaba jesús de nazaret

Armenian

Եւ նրան պատմեցին, թէ անցնում է Յիսուս Նազովրեցին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le dijeron: --señor, danos siempre este pan

Armenian

Նրան ասացին. «Տէ՛ր, ամէն ժամ տո՛ւր մեզ այդ հացը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le encontraron y le dijeron: --todos te buscan

Armenian

Եւ երբ գտան նրան, ասացին. «Ամէնքը փնտռում են քեզ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Armenian

Նրան ասացին. «Որ մեր աչքերը բացուեն, Տէ՛ր»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces dijeron los judíos: --mirad cómo le amaba

Armenian

Հրեաներն ասացին. «Տեսէ՛ք ինչքան էր սիրում նրան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los que oyeron esto dijeron: --¿y quién podrá ser salvo

Armenian

Եւ նրանք, որ լսեցին, ասացին. «Իսկ ո՞վ կարող է փրկուել»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos le dijeron: 'señor, él ya tiene diez minas.

Armenian

Եւ ծառաները ասացին նրան. «Տէ՛ր, արդէն նա տասը մնաս ունի՛»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos les dijeron tal como jesús les había dicho, y les dejaron ir

Armenian

Եւ նրանք նրանց ասացին, ինչպէս Յիսուս ասել էր. ու նրանց թոյլ տուին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he aquí, algunos de los escribas dijeron entre sí: --¡Éste blasfema

Armenian

Եւ ահա օրէնսգէտներից ոմանք իրենց մտքում ասացին՝ դա հայհոյում է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al verlo, sus discípulos se indignaron y dijeron: --¿para qué este desperdicio

Armenian

Երբ աշակերտներն այս տեսան, բարկացան ու ասացին. «Ինչի՞ համար է անուշահոտ իւղի այդ վատնումը,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos de los que estaban allí les dijeron: --¿qué hacéis desatando al borriquillo

Armenian

Եւ այնտեղ կանգնածներից ոմանք ասացին նրանց. «Ի՞նչ էք անում, ինչո՞ւ էք այդ աւանակն արձակում»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿por qué les hablas por parábolas

Armenian

Եւ աշակերտները մօտենալով՝ նրան ասացին. «Ինչո՞ւ ես առակներով խօսում նրանց հետ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando desataban el borriquillo, sus dueños les dijeron: --¿por qué desatáis el borriquillo

Armenian

Եւ մինչ աւանակն արձակում էին, նրա տէրերը ասացին նրանց. «Աւանակն ինչո՞ւ էք արձակում»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos le dijeron: --en belén de judea, porque así está escrito por el profeta

Armenian

Եւ նրանք ասացին նրան. «Հրէաստանի Բեթղեհէմ քաղաքում, որովհետեւ մարգարէի միջոցով այսպէս է գրուած.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le dijeron sus discípulos: --he aquí, ahora hablas claramente y no hablas en ninguna figura

Armenian

Աշակերտները նրան ասացին. «Ահա հիմա բացայայտ ես խօսում եւ ոչ մի առակ չես ասում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos dijeron: --concédenos que en tu gloria nos sentemos el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda

Armenian

Եւ նրանք ասացին նրան. «Շնո՛րհ արա մեզ, որ նստենք մէկս՝ քո աջում եւ միւսս՝ ձախում, քո փառքի մէջ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al oír esto, algunos de los fariseos que estaban con él le dijeron: --¿acaso somos nosotros también ciegos

Armenian

Փարիսեցիներից ոմանք, որ Յիսուսի հետ էին, այդ լսեցին ու նրան ասացին. «Միթէ մե՞նք էլ կոյր ենք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo

Armenian

Եւ երբ այս լսեցին, ելան ու փախան գերեզմանից, քանի որ սարսափահար էին եղել. եւ ոչ ոքի բան չասացին, որովհետեւ վախենում էին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada

Armenian

Երբ նրա շուրջը գտնուողները տեսան եղածը, նրան ասացին. «Տէ՛ր, սրով նրանց հարուածե՞նք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús les dijo: --¿cuántos panes tenéis? ellos dijeron: --siete, y unos pocos pescaditos

Armenian

Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Քանի՞ նկանակ ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը, եւ մի քանի ձուկ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,818,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK