From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si un reino se divide contra sí, ese reino no puede permanecer
Եւ արդ, եթէ մի թագաւորութիւն ինքն իր մէջ բաժանուի, այդ թագաւորութիւնը չի կարող կանգուն մնալ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y en ese momento un hombre con espíritu inmundo estaba en la sinagoga de ellos, y exclam
Արդ, նրանց ժողովարանում մի մարդ կար՝ պիղծ ոգուց բռնուած, որն աղաղակեց եւ ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en el mes tercero después de la salida de los hijos de israel de la tierra de egipto, en ese mismo día llegaron al desierto de sinaí
Եգիպտացիների երկրից իսրայէլացիների դուրս գալուց երեք ամիս անց, առաջին իսկ օրը նրանք հասան Սինայի անապատը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria
Եւ ապա երկնքի վրայ մարդու Որդու նշանը պիտի երեւայ, ու այդ ժամանակ երկրի բոլոր ազգերը լացուկոծ պիտի անեն եւ պիտի տեսնեն մարդու Որդուն, որ գալիս է երկնքի ամպերի վրայով՝ զօրութեամբ եւ բազում փառքով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver los habitantes de la tierra, los cananeos, el duelo en la era de atad, dijeron: "¡grande es este duelo de los egipcios!" por eso fue llamado abel-mizraim el nombre de ese lugar, que está al otro lado del jordán
Քանանացիների երկրի բնակիչները, տեսնելով Ատադի կալում արուած սուգը, ասացին. «Եգիպտացիները մեծ սգի մէջ են»: Դրա համար էլ այդ վայրը կոչուեց Եգիպտոսի Սուգ. այն Յորդանանի միւս կողմն է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting