Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hacia abajo, y después a lo ancho
erakutsi ezkutuko lerroak.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a lo suyo vino, pero los suyos no le recibieron
beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo caso, sigamos fieles a lo que hemos logrado
guciagatic-ere certara heldu içan baicara, hartan regla ber-batez ebil gaitecen, eta garen sendimendu ber-batetaco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solamente aferraos a lo que tenéis, hasta que yo venga
baina duçuena, educaçue ethor nadino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el amor sea sin fingimiento, aborreciendo lo malo y adhiriéndoos a lo bueno
charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con muchas parábolas semejantes les hablaba la palabra, conforme a lo que podían oír
eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y en cuanto a lo que os escribo, he aquí delante de dios, que no miento
baina çuey scribatzen drauzquiçuedan gaucetan, huná, badiotsuet iaunaren aitzinean, ecen eztiodala gueçurric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por esto dice: subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad y dio dones a los hombres
halacotz dio, goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y para dar la ofrenda conforme a lo dicho en la ley del señor: un par de tórtolas o dos pichones de paloma
eta eman leçatençát oblationea, iaunaren leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otra figura de lissajous. esta muestra el progreso de formas circulares a lo largo de una trayectoria. creado por alexander jolk.
beste lissajous irudi bat. honek bide baten zehar forma zirkularrek duten aurrerapena marrazten dute. egilea: alexander jolk.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, llevad el hecho a su culminación para que, como fuisteis prontos a querer, así lo seáis para cumplir conforme a lo que tenéis
orain bada eguite bera-ere acaba eçaçue, nolaco içan baita nahiaren gogo presta, halaco biz acabatzea-ere vkanaren arauez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, el que se opone a la autoridad, se opone a lo constituido por dios; y los que se oponen recibirán condenación para sí mismos
halacotz, potestateari resistitzen draucanac, iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ahora, habiendo muerto a lo que nos tenía sujetos, hemos sido liberados de la ley, para que sirvamos en lo nuevo del espíritu y no en lo antiguo de la letra
baina orain leguetic libre gara, hari hil içanic ceinetan hatzamanac baiquineunden: spirituzco berritassunetan cerbitza deçagunçát, eta ez letrazco çahartassunetan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Éste es un espacio en blanco en una hoja de trabajo. arrastre un sensor del navegador de sensores y suéltelo aquí. aparecerá un visor del sensor que permita monitorizar los valores del sensor a lo largo del tiempo.
hau lan- orriaren eremu hutsa da. arrasta ezazu sentsore bat sentsore arakatzailetik eta aska ezazu hemen. sentsoreen balioak denboran zehar begiratzen utziko dizun sentsore pantaila bat agertuko zaizu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ha indicado que desea obtener o comprar un certificado de seguridad. este asistente intentará guiarle a lo largo del proceso. puede cancelar la operación en cualquier momento, y se interrumpirá la transacción.
segurtasuneko ziurtagiria lortu edo erosi nahi zenukeela adierazi duzu. morroi honek gidatu egingo zaitu prozeduran zehar. edonoiz utz dezakezu, eta honek bertan behera utziko du transakzioa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
porque los ojos del señor están sobre los justos, y sus oídos están atentos a sus oraciones. pero el rostro del señor está contra aquellos que hacen el mal
ecen iaunaren beguiac iustoén gainera beha daude, eta haren beharriac hayén othoitzetara, eta iaunaren beguithartea da gaizquiac eguiten dituztenén gainean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le había advertido a moisés cuando estaba por acabar el tabernáculo, diciendo: mira, harás todas las cosas conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte
ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala tabernaclea acabatu behar çuenean, bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después de recoger todo el oro de la parte izquierda, permanezca ahí, suba a lo más alto y deje que el enemigo le siga, después salte al suelo. si un enemigo cae cerca del centro de la escalera de la derecha, rápidamente ascienda hasta un punto que esté más alto. después de varios intentos, debería tener a los tres enemigosa la derecha en la escalera grande situada más a la derecha. ahora será s encillo limpiar las dos primeras áreas de oro de la derecha. atraiga a tres o quizá sólo a dos enemigos a la escaleradel medio en la parte derecha. suba hasta cerca del agujero en el cemento, déjese caer, corra a la derecha, suba por la escalera larga, caiga a la izquierda y recoja el oro. si sólo consigue atraer a dos enemigos a la escalera larga, asegúrese de que el tercero se cae de la escalera derecha antes de que usted cruce. entonces tendrá que subir hasta arriba de la escalera larga y esperar hasta que sea seguro caer a la izquierda y coger el oro. si los enemigos aún llevan oro con ellos, continúe haciendo que le persigan por la escalera del medio y que caigan al cemento hasta que lo suelten.
ezkerreko urre guztiak bildu ostean, gelditu zaitez bertan, igo gorenera, lortu etsaiak zuri jarraitzea, eta ondoren jaregin zaitgez zorura. etsai bat eskuineko erdiko eskaileratik gertu erortzen bada, igo zaitez bizkor eskailera hura baino kokaleku altuago batera. saiakera gutxi batzuen ostean, hiru etsaiak eskuin eskuineko eskailera luzearen eskuinean edukitzea lortuko duzu. orain, erraza izango da aurreneko urrearen bi areak jasotzea eskuinean. erakarri hiru, edo agian bi, etsai eskuineko erdiko eskailerara. zoaz gora hormigoiaren zulotik gertu, erori, joan korrika eskuinera, igo eskailera luzea, erori ezkerrera eta bildu urrea. erdiko eskaileran bi etsai bakarrik badaude, ziurtatu hirugarrena eskuineko eskaileratik erortzen dela korrika gurutzatu aurretik. eskailera luzean zehar zoaz gora eta itxaron ezkerrera erortzea segurua den arte, eta bildu urrea. etsaiek oraindik urrea badaramate, lortu ezazu haiek zure atzetik ibiltzea erdiko eskaileran eta erortzea urrea askatu arte.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.