Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durante muchos años
zorionakk aiert !!!! oso ondo pasa zure eguna eta asko urtetarako kampeon !
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orinarse durante el sueño
gaueko eta eguneko enuresia(u04 kanpo)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
detalles adicionales durante el trazado
xehetasun gehiagrria trazatzean
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comportamiento especial durante la hotsync.
sinkronizazio denborako portamolde berezia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mostrar la ventana durante el inicio
erakutsi leihoa hasterakoan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
autenticación (mantener durante la sesión)
authentication (gorde saiorako)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enlace cíclico detectado durante la copia
esteka ziklikoa detektatu da kopiatzean
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha ocurrido un error durante la extracción.
akatsa gertatu da erauzterakoan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 durante %2date, fromtime - totime
% 1, iraupena% 2date, fromtime - totime
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edema, proteinuria e hipertensión durante el embarazo
toxemia grabidikoa, eklansia (aurretikoa)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
& ocultar la ventana principal durante la grabación
ezkutatu leiho nagusia idazten ari den bitartean
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& deshabilitar servidores de dns existentes durante la conexión
ezgaitu & dns zerbitzariak konexioan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
durante cuanto tiempo se ha estado descargando el torrent
dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detener la ejecución del guión durante los segundos especificados.
pausatu script- aren exekuzioa zehaztutako segundo kopuruan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sol brilla durante el día, la luna durante la noche.
eguzkiak egunez argitzen du, ilargiak gauez.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asegura que la interfaz se activará durante el proceso de arranque
ziurtatu interfaze hau abioan aktibatzen dela
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abrir carpetas durante operaciones de arrastre@title: group
ireki karpetak arrastatzean@ title: group
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esta es la lista de todos los mensajes recibidos durante la hotsync.
honek sinkronizazioan jasotako mezu guztiak erakusten ditu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
activar/ desactivar la pantalla anunciadora durante el arranque de amarok.
gaitu/ desgaitu abioko iragarkia amarok abiatzean.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha ocurrido un error al leer %1 durante la extracción. name of translators
akats bat gertatu da erauzketan% 1 irakurtzerakoan. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: