Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ hablad , más bien , como se debe !
И говорете , както подобава !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 3
Quality:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
se dice que el presidente putin reconoce que hay problemas con la legislación en su forma actual y reconoce que se debe hacer las mejoras antes de que se convierta en ley.
Президентът Путин каза , че има проблеми със законодателството в сегашния му вид и признава, че трябва да бъдат направени подобрения, преди да бъде подписан закона.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se dice que el mejor halago es que lo imiten a uno: las sillas de jardín de estilo adirondack de movego se encuentran en los jardines más elegantes de hamburgo.
Казват, че копирането е искрена форма на ласкателство: градинските столове в стил „Адирондак“ на Мовего се срещат в най-изисканите градини в Хамбург.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el artículo 6, apartado 4, se dice que el bce podrá adoptar reglamentos en los que se establezcan las condiciones de ejercicio de los derechos de verificación y recogida forzosa de información estadística.
Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да бъде упражнявано правото да се проверява или да се извършва принудително събиране на статистическа информация.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la inteligibilidad de lo que se dice en los entornos ruidosos se define como un porcentaje de palabras, sonidos, etc., reconocidos correctamente, que puede calcularse utilizando diversos métodos.
Степента на разпознаване на говор в шумна среда се определя като процент на правилно разпознатите думи, изрази и пр. Тя може да бъде изчислена по различни методи.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.