From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
haced , pues , como se os manda » .
И направете , каквото ви се повелява ! ”
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
las bebidas espirituosas tal como se definen:
на спиртните напитки, както са дефинирани:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 3
Quality:
vladimir putin, como se lo conoce en internet.
Владимир Путин, както е известен в Интернет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
selecciona imprimir el vocabulario como se muestra en el editor
Печатане на речника във вида, в който се показва в редактора
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
si olvida tomar una dosis, tómela tan pronto como se acuerde.
Ако сте пропуснали доза, приемете я веднага след като си спомните.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
presione la boquilla hacia abajo tanto como se pueda, tres veces.
Натиснете накрайника докрай надолу три пъти.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
como se suele decir, ¡no hay mejor halago que la imitación!
Както се казва:„Имитацията е най-чистата форма на ласкателство!“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ creyentes ! ¡ bendecidle vosotros también y saludadle como se debe !
О , вярващи , благославяйте го и вие , и го поздравявайте с почит !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
se dice que la hipertensión es esencial cuando la elevada presión arterial no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от други заболявания.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
¿ es que no ponderan lo que se dice para ver si han recibido lo que sus antepasados no recibieron ?
Няма ли да размислят над Словото или при тях дойде нещо , което не е идвало при древните им предци ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: