Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también los soldados le escarnecían, acercándose, ofreciéndole vinagr
Тоже и войниците Му се подиграваха като се приближаваха и Му поднасяха оцет, и казваха:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera consiste en valorizar el sector pesquero ofreciéndole un mejor acceso al mercado.
Първата се състои в придаването на стойност на сектора на рибарството, като му се предостави по-добър достъп до пазара.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también podemos animar a la gente a que trabaje durante más tiempo, ofreciéndole educación y formación permanentes.
Ето защо те решиха да съгласуват помежду си важни аспекти на политиката относно имиграцията.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este grupo ha dado pasos positivos para incluir a las mujeres y a los jóvenes en estos procesos y resalta la importancia de aplicar el enfoque leader para conseguirlo. la estrategia del gal de los scottish borders se centra en empoderar a la población local uniéndola y ofreciéndole las herramientas
Тя предприе положителни стъпки, за да включи жени и младежи в тези процеси и подчерта значението на подхода ЛИДЕР, улесняващ изпълнението.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como las propias demandantes observan, en estas circunstancias la clientela joven y con buena salud, en particular, constituye un grupo importante de clientes nuevos en el que un nuevo operador en el mercado de sep tiene especial interés en concentrarse ofreciéndole tarifas menos elevadas que las que ofrecen las otras aseguradoras sep.
Както самите жалбоподатели отбелязват, при тези обстоятелства по-специ-ално младите клиенти и тези в добро здраве представляват важна група нови клиенти, към които най-вече може да се насочи един нов участник на пазара на ЧЗО, като им предложи тарифи, по-ниски от предлаганите от другите ЧЗ осигурители.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ellos se hace referencia a un asociamiento estratégico estable a largo plazo entre el banco y la empresa; a la prioridad que el banco ha de dar a los proyectos de construcción clave de la empresa, ofreciéndole apoyo financiero estable a largo plazo con respecto a la adquisición y reorganización de activos y a la formación fundamental de cada unidad de negocio, proyecto de mejora técnica, proyecto de globalización y demás actividades; y a la ayuda que ha de prestar a la empresa para formular una planificación de desarrollo a medio y largo plazo en virtud de sus ventajas profesionales, institucionales y de rendimiento. los acuerdos mencionan asimismo su conformidad con la política macroeconómica e industrial nacional.
Споменават се „дългосрочно стабилно стратегическо партньорство“ между банката и дружеството, „приоритет“, който банката осигурява за ключовите строителни проекти на дружеството, като предлага „дългосрочна стабилна финансова подкрепа на дружеството по отношение на придобиването и реорганизирането на неговите активи, цялостното изграждане на всяка негова структурна единица, както и проект за техническо подобрение, проект go global и други дейности…“, а също и като съдейства на дружеството да „определи средно- и дългосрочно планиране в съответствие с предимствата му в съответната област, в институционален контекст и с оглед на производителността.“ В споразуменията също се споменава, че те следва да съблюдават националната макроикономическа и промишлена политика.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: