Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uno de jacob dominará y destruirá a los sobrevivientes de la ciudad.
Един произлязъл от Якова ще завладее И ще погуби останалите от града.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sus sobrevivientes serán sepultados por la plaga, y sus viudas no llorarán
Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente la ira del hombre te traerá reconocimiento, y te ceñirás con los sobrevivientes de las iras
Наистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; С остатък от яростта ще се опашеш,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derrotaron a los sobrevivientes de amalec que habían escapado, y han habitado allí hasta el día de hoy
та поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, гдето са и до днес.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acuerdo provisional europeo sobre los regímenes de seguridad social relativos a la vejez, invalidez y los sobrevivientes
Европейско временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт
película "la niebla de srebrenica" muestra a sobrevivientes de una de las peores masacres de europa
Филмът "Мъгла над Сребреница" и оцелелите при едно от най-големите кланета в Европа
protocolo adicional al acuerdo provisional europeo sobre los regímenes de seguridad social relativos a la vejez, invalidez y los sobrevivientes
Допълнителен протокол към Европейското временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт
tampoco debiste ponerte en las encrucijadas de los caminos para aniquilar a sus fugitivos. no debiste haber entregado a sus sobrevivientes en el día de la desgracia
Недей застава на кръстопътя, За да изтребваш бежанците му, Нито да предадеш останалите от него В деня на угнетението им.
la relación de la banda con el genocidio armenio es bastante directa: todos son armenios estadounidenses y descendientes de sobrevivientes del genocidio.
Връзката на групата с арменския геноцид е доста пряка: всичките членове са американци с арменски произход и наследници на оцелели очевидци на геноцида.
pero si os volvéis atrás y os adherís a los sobrevivientes de estas naciones que han quedado entre vosotros, y os unís con ellas en matrimonio y os mezcláis con ellas y ellas con vosotros
Иначе, ако се върнете някога назад та се привържете към остатъка на тия народи, към останалите между вас, и правите сватовство с тях, и се смесвате с тях и се с вас,
alessandra goio y marta vidal informan sobre una nueva película acerca de los sobrevivientes del genocidio de srebrenica, que se estrenó en agosto en el xxi festival de cine de sarajevo.
Алесандра Гойо и Марта Видал пишат за новоизлязъл филм, фокусиран върху хората, оцелели по време на геноцида в Сребреница, чиято премиера се състоя на 21-вия филмов фестивал в Сараево на 17 август тази година.
por eso, así ha dicho el señor jehovah, he aquí, yo extenderé mi mano contra los filisteos. exterminaré a los quereteos y haré perecer a los sobrevivientes de la costa del mar
затова, така казва Господ Иеова: Ето, аз ще простра ръката Си върху филистимците, ще изсека херетците, и ще погубя останалите край приморието;
la película cuenta la historia de mehmed, hatidža, ahmed y zinahida, cuatro sobrevivientes de lo que muchos definen como el peor crimen cometido en suelo europeo desde la segunda guerra mundial.
Във филма се разказва за Мехмед, Хатиджа, Ахмед и Зинахида- четирима от оцелелите от определеното като най-голямото престъпление, извършено на европейска земя след Втората световна война.
en escena con algunos de los personajes de la película, sobrevivientes y familiares de las víctimas del genocidio de srebrenica, mehanović conversó sobre la importancia de recordar srebrenica y la necesidad de construir esperanza para futuras generaciones en bosnia.
От сцената, заедно с някои от героите от филма, оцелели при геноцида в Сребреница хора и семействата на жертви от същия, Механович призова да си спомним за Сребреница, както и за нуждата да осигурим надежда за бъдещите поколения в Босна.
y ahora, por un breve momento, se ha mostrado la misericordia de jehovah nuestro dios al dejarnos sobrevivientes libres y al darnos un punto de apoyo en su lugar santo, para que nuestro dios alumbre nuestros ojos, y nos revitalice un poco en medio de nuestra servidumbre
И сега за твърде малко време Господ нашият Бог показва милост към нас, за да се опази между нас остатък, и за да бъдем закрепени в Неговото свето място, за да може нашият Бог да просвещава очите ни и да ни даде малко отдих в робството ни.
y a toda su población asimilada. a todos los reyes de la tierra de uz y a todos los reyes de la tierra de filistea (ascalón, gaza, ecrón y los sobrevivientes de asdod)
всичките разноплеменни люде, всичките царе на земята Уз, и всичките царе на Филистимската земя, с Аскалон, Газа, Акарон, и останалите от Азот;
los otros salieron de la ciudad a su encuentro. así estuvieron en medio de israel, los unos por un lado y los otros por el otro. los mataron hasta que no quedó ni un sobreviviente ni un fugitivo
Другите също излязоха из града против тях; и тъй, те се намериха всред израилтяните, които бяха едни отсам а едни оттам; и тия ги поразиха така щото не оставиха никой от тях да живее или да побегне.