Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por lo tanto debe evitarse lo siguiente :
per tant s ' ha d ' evitar el següent :
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 eliminación de los riesgos que pueden evitarse .
2.3 eliminació d ' aquells riscos que poden evitar-se
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 eliminación de aquellos riesgos que pueden evitarse .
2.3 eliminació d ' aquells riscos que poden evitar-se .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo caso , debe evitarse superar la temperatura de 35 °c .
s ' ha d ' evitar , en tot cas , superar la temperatura de 35 ° c .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
debe evitarse la presencia de formas lingüísticas sexualmente discriminatorias y androcéntricas .
s ' ha d ' evitar la presència de formes lingüístiques sexualment discriminatòries i androcèntriques .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
deben evitarse las extracciones de tierra que se han hecho hasta ahora .
cal evitar les extraccions de terres que s ' hi han fet fins ara .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en cualquier caso debe evitarse la eliminación de estos residuos mediante la quema .
en qualsevol cas s ' ha d ' evitar eliminar aquests residus mitjançant la crema .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a ) tiene que evitarse el paso por carenas , riscos y puntos culminantes .
a ) s ' ha d ' evitar el pas per carenes , cingles i punts culminants .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
18.1 en general , debe evitarse que las carreteras comarcales tengan tramos discontinuos .
18.1 en general , s ' ha d ' evitar que les carreteres comarcals tinguin trams discontinus .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
c ) en la ejecución del proyecto debe evitarse al máximo la apertura de caminos temporales .
c ) en l ' execució del projecte s ' ha d ' evitar al màxim l ' obertura de camins temporals .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
debe evitarse afectar más terrenos de los estrictamente necesarios y señalizar los caminos y las zonas de obra .
s ' ha d ' evitar afectar més terrenys dels estrictament necessaris i senyalitzar els camins i les zones d ' obra .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente , debe evitarse al máximo y si es factible , es preferible dejarlo en un parking público .
caldrà naturalment evitar-ho al màxim , i deixar el vehicle en un aparcament públic , si es factible .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b ) debe evitarse siempre que sea posible la afección a las áreas de atención especial indicadas en este plan .
b ) s ' ha d ' evitar sempre que sigui possible l ' afectació sobre les àrees d ' atenció especial indicades en aquest pla .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 tendrá que evitarse la posibilidad de formación de medianeras permanentes en la manzana que limita con el dr 1.3 .
1.4 s ' haurà d ' evitar la possibilitat de formació de mitgeres permanents a l ' illa que llinda amb el dr 1.3 .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
además , debe evitarse agitar las deyecciones líquidas almacenadas ( salvo durante las operaciones de vaciado ) .
a més , cal evitar agitar el purí emmagatzemat ( excepte durant les operacions de buidatge ) .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
c ) deben evitarse los métodos de aprovechamiento o de intervención en la masa forestal que puedan causar peligro de erosión irreversible del suelo .
c ) cal evitar els mètodes d ' aprofitament o d ' intervenció en la massa forestal que puguin causar perill d ' erosió irreversible del sòl .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a ) debe minimizarse la afección a los cursos fluviales y zonas húmedas en general , y debe evitarse su paso por puntos muy visibles .
a ) s ' ha de minimitzar l ' afecció als cursos fluvials i zones humides en general i evitar el pas per punts molt visibles .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
13 , de 15.1.2002 ) fija que el nivel de ruido debe mantenerse lo más bajo posible y evitarse el ruido repentino o duradero .
13 , de 15.1.2002 ) fixa que el nivell de soroll s ' ha de mantenir al més baix possible i s ' ha d ' evitar el soroll sobtat o durador .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
f ) deberá evitarse el paso de maquinaria pesada sobre las zonas rellenadas o las tierras apiladas , para garantizar el desarrollo vegetal y la permeabilidad hídrica adecuada .
f ) s ' ha d ' evitar el pas de maquinària pesada sobre les zones reomplertes o les terres apilades , per tal de garantir el desenvolupament vegetal i la permeabilitat hídrica adequada .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
apellidos y nombre : deben consignarse los dos apellidos de cada uno de los participantes y el nombre completo , tal como figura en los documentos oficiales , y debe evitarse las abreviaturas .
cognoms i nom : s ' hi han de consignar els dos cognoms de cadascun dels participants i el nom complet , tal com figura als documents oficials , i cal evitar les abreviatures .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: