From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si me hubieses
ho hagués
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no entiendes lo que digo
no entiendes lo que comento
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concéntrense en lo que digo...
vull que us concentreu en mi ..
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si me pides que enumere escritores camboyanos, la verdad es que me resulta muy difícil.
si em demanéssiu que us digués el nom dels novel·listes en llengua khmer, és molt difícil conèixer-los tots.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"si me atraparan haciendo esto, me arrestarían por lesa majestad", había dicho.
«si m'agafen fent açò seré arrestada per lesa majestat», deia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yo lo único que digo es que si roser tarragó es independentista ¿que hace representando a españa? — isabel maria (@isabelbmisa) august 5, 2013
la roser tarragó no serà tan independentista quan juga amb la selecció espanyola avantposant diners i prestigi a la seva ideologia, eh? — manel (@srmanel) august 5, 2013
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aamof: as a matter of fact (por cierto) afaik: as far as i know (por lo que tengo entendido) aisi: as i see it (tal y como yo lo veo) bfn: bye for now (adiós por ahora) bion: believe it or not (te lo creas o no) brb: be right back (vuelvo enseguida) btw: by the way (por cierto) cmiiw: correct me if i am wrong (corrígeme si me equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (miedo, incertidumbre, duda) fwiw: for what it's worth (para que sirve) fyi: for your information (para su información) hth: hope this helps (espero que te ayude) iirc: if i recall correctly (si mal no recuerdo) imho: in my humble opinion (en mi humilde opinión) lol: laughing out loud (riendo a carcajadas) myob: mind your own business (ocúpate de tus asuntos) pita: pain in the ass (dolor en el culo) rotfl: rolling on the floor laughing (revolcándome por el suelo de la risa) rtfm: read the fine manual (lee el dichoso manual) sop: standard operating procedure (procedimiento operativo estándar) tia: thanks in advance (gracias por adelantado) ymmv: your mileage may vary (para ti puede funcionar de otra manera)
aamof: as a matter of fact (de fet) afaik: as far as i know (fins on jo conec) aise: as i see it (com veig) bfn: bye for now (per ara adéu) bion: believe it or not (creu- t' ho o no) brb: be right back (ara torno) btw: by the way (per cert) cmiiw: correct me if i am wrong (corregiu- me si m' equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (por, incertesa i dubte) fwiw: for what it' s worth (pel que val) fyi: for your information (per la vostra informació) hth: hope this helps (espero que això ajudi) iirc: if i recall correctly (si mal no recordo) imho: in my humble opinion (en la meva humil opinió) lol: laughing out loud (riguen en veu alta) myob: mind your own business (no us hi fiqueu) pita: pain in the ass (dolor al darrera "cul") rotfl: rolling on the floor laughing (rodant per terra i riguen) rtfm: read the fine manual (llegiu el maleït manual) sop: standard operating procedure (procediment d' operació estàndard) tia: thanks in advance (gràcies per endavant) ymmv: your mileage may vary (els vostres resultats poden ser diferents)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting