Results for a ti translation from Spanish to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

tú oyes la oración; a ti acudirá todo ser

Cebuano

oh ikaw nga magapatalinghug sa pag-ampo, nganha kanimo manuol ang tanan nga unod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz

Cebuano

luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a ti clamo; sálvame, y guardaré tus testimonios

Cebuano

kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ti, oh jehovah, invocaré; al señor suplicaré

Cebuano

kanimo, oh jehova, nagtu-aw ako; ug kang jehova nagpangaliyupo ako:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oh jehovah, dios mío, a ti clamé, y me sanaste

Cebuano

oh jehova nga akong dios, kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi vida está apegada a ti; tu mano derecha me sostiene

Cebuano

ang akong kalag sa hugot magasunod gayud kanimo. ang imong toong kamot nagasapnay kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo te responderé con argumentos, a ti y a tus amigos contigo

Cebuano

tubagon ko ikaw, ug ang imong mga kauban nga kakuyog nimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa

Cebuano

"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ten misericordia de mí, oh jehovah, porque a ti clamo todo el día

Cebuano

magmaloloy-on ka kanako, oh ginoo; kay kanimo nagatu-aw ako sa tibook nga adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero quitaré el reino de mano de su hijo y a ti te daré las diez tribus

Cebuano

apan kuhaon ko ang gingharian gikan sa kamot sa iyang anak nga lalake, ug kini ihatag ko kanimo, bisan ang napulo ka banay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

caerán a tu lado mil y diez mil a tu mano derecha, pero a ti no llegará

Cebuano

mangapukan ang usa ka libo sa imong kiliran, ug ang napulo ka libo sa imong toong kamot; apan kanimo kini dili makaabut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi dios eres tú; a ti te daré gracias. oh dios mío, a ti te ensalzaré

Cebuano

ikaw mao ang akong dios, ug kanimo magapasalamat ako: ikaw mao ang akong dios, igapahitaas ko ikaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oh dios, a ti cantaré un cántico nuevo; te cantaré con arpa de diez cuerdas

Cebuano

moawit ako ug bag-ong alawiton kanimo, oh dios: sa salterio nga may napulo ka kuldas moawit ako ug mga pagdayeg kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

te alabaré entre los pueblos, oh señor; a ti cantaré salmos entre las naciones

Cebuano

magahatag ako ug mga pasalamat kanimo, oh ginoo, taliwala sa mga katawohan: magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo sa taliwala sa mga nasud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el mundo y su plenitud

Cebuano

kong ako pagagutumon, ako dili mosulti kanimo; kay ang kalibutan ako man, ug ang kahupnganan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces el faraón habló a josé diciendo: --tu padre y tus hermanos han venido a ti

Cebuano

ug si faraon misulti kang jose nga nagaingon: ang imong amahan ug ang imong mga igsoong lalake ming-anhi kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a ti, levántate y vete a tu casa. cuando tus pies entren en la ciudad, el niño morirá

Cebuano

busa tumindog ka, ug lumakaw ka ngadto sa imong balay: ug sa pagsulod mo sa ciudad, ang bata mamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fortaleza mía, a ti cantaré salmos; porque dios es mi alto refugio, el dios que tiene misericordia de mí

Cebuano

alang kanimo, oh akong kusog, magaawit ako ug mga pagdayeg: kay ang dios maoy akong hataas nga torre, ang dios sa akong kalooy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mis ojos se enfermaron a causa de mi aflicción. cada día te he invocado, oh jehovah; a ti he extendido mis manos

Cebuano

ang akong mga mata nangloy tungod sa akong kasakit: nagasangpit ako kanimo sa matag-adlaw, oh jehova; akong gibayaw ang akong mga kamot nganha kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.

Cebuano

kanimo mitu-aw ako, oh jehova; ako miingon: ikaw mao ang akong dalangpanan, ang akong bahin dinhi sa yuta sa mga buhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,891,537,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK