Results for estuvo translation from Spanish to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

por tres días estuvo sin ver, y no comió ni bebió

Cebuano

ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ciudad estuvo sitiada hasta el año 11 del rey sedequías

Cebuano

busa ang ciudad gilibutan hangtud sa ikanapulo ug usa ka tuig ni hari sedecias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así absalón huyó y se fue a gesur, y estuvo allí tres años

Cebuano

busa si absalom mikalagiw ug miadto sa gessur, ug didto siya magpuyo sulod sa totolo ka tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante dos años estuvo absalón en jerusalén y no vio la cara del rey

Cebuano

ug si absalom mipuyo sa tibook duruha ka tuig didto sa jerusalem; ug wala siya makakita sa nawong sa hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah estuvo con josué, y su fama se divulgó por toda la tierra

Cebuano

busa si jehova nagauban kang josue: ug ang iyang kabantug nasangyaw sa tibook nga yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también los de la casa de josé subieron contra betel, y jehovah estuvo con ellos

Cebuano

ug ang balay ni jose, sila usab ming-adto batok sa beth-el: ug si jehova nag-uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque esta noche estuvo conmigo un ángel del dios de quien soy y a quien sirvo

Cebuano

kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la mano de jehovah también estuvo contra ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos

Cebuano

labut pa ang kamot ni jehova diha batok kanila aron sa paglaglag kanila gikan sa taliwala sa campo, hangtud nga nahurot sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

moisés entró en la nube y subió al monte. y estuvo moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches

Cebuano

ug misulod si moises sa taliwala sa panganod ug mitungas siya ngadto sa bukid: ug didto si moises sa bukid kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y dios lo hizo así aquella noche. sucedió que sólo el vellón quedó seco y que el rocío estuvo sobre todo el suelo

Cebuano

ug ang dios naghimo niini niadtong gabhiona; kay nagmala ang ibabaw sa balhibo lamang, ug may tun-og sa ibabaw sa tanang yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah estuvo con josafat, porque anduvo en los primeros caminos de su padre david, y no acudió a los baales

Cebuano

ug si jehova nag-uban kang josaphat, tungod kay siya naglakat sa unang mga dalan sa iyang amahan nga si david, ug wala mangita sa mga baal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo tomó y lo llevó a su madre. el niño estuvo recostado sobre las rodillas de ella hasta el mediodía; luego murió

Cebuano

ug sa nahiadto na siya didto nga gidala ngadto sa iyang inahan, siya milingkod sa iyang mga tuhod hangtud sa kaudtohon, ug unya namatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así los filisteos fueron sometidos y no volvieron más a invadir el territorio de israel. la mano de jehovah estuvo contra los filisteos todo el tiempo de samuel

Cebuano

busa ang mga filistehanon gidaug, ug wala na sila umanha sulod sa utlanan sa israel: ug ang kamot ni jehova batok sa mga filistehanon sa tanang mga adlaw ni samuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de la manera que hemos obedecido a moisés en todas las cosas, así te obedeceremos a ti. sólo que jehovah tu dios esté contigo, como estuvo con moisés

Cebuano

ingon nga kami nagpatalinghug kang moises sa tanang butang, sa maong paagi usab magapatalinghug kami kanimo; nga magauban lamang kanimo si jehova nga imong dios, ingon sa pag-uban niya kang moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ella dijo: --que tu sierva halle gracia ante tus ojos. la mujer siguió su camino. después comió y no estuvo más triste

Cebuano

ug siya miingon: kaloy-i ang imong ulipon nga babaye sa imong mga mata. busa ang babaye milakaw sa iyang dalan, ug mikaon; ug ang iyang pamayhon wala na magmasulob-on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

moisés estuvo allí con jehovah cuarenta días y cuarenta noches. no comió pan ni bebió agua. y en las tablas escribió las palabras del pacto: los diez mandamientos

Cebuano

ug siya didto uban kang jehova kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii; siya wala makakaon ug tinapay, ni makainum ug tubig. ug gisulat niya sa mga papan ang mga pulong sa tugon, ang napulo ka mga sugo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pues en verdad estuvo enfermo de muerte, pero dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza

Cebuano

sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. apan ang dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"id, pues, a mi lugar que estuvo en silo, donde al principio hice morar mi nombre, y ved lo que le hice a causa de la maldad de mi pueblo israel

Cebuano

apan lumakaw kamo karon ngadto sa akong dapit nga atua sa silo, diin akong giuna pagpahamutang ang akong ngalan, ug tan-awa kong unsay gibuhat ko niana tungod sa pagkadautan sa akong katawohan nga israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero sansón estuvo acostado solamente hasta la medianoche. se levantó a la medianoche, y tomando las puertas de la ciudad con sus dos postes, las arrancó con cerrojo y todo. las puso sobre sus hombros y las subió a la cumbre del monte que mira hacia hebrón

Cebuano

ug si samson natulog hangtud sa tungang gabii, ug mibangon sa tungang gabii; ug gikuptan ang mga takop sa ganghaan sa ciudad, ug ang duha ka haligi, ug giibut ang tanang tarogo, ug gipas-an sila, ug gidala ngadto sa tumoy sa bukid tupad sa hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--he pisado el lagar yo solo. de los pueblos nadie estuvo conmigo. los he pisado con mi furor, y los he hollado con mi ira. la sangre de ellos salpicó mis vestiduras, y manché toda mi ropa

Cebuano

gitumban ko sa inusara ang pigsanan sa vino; ug sa mga katawohan walay usa ka tawo nga uban kanako: oo, gitumban ko sila tungod sa akong kapungot, ug giyatakan ko sila tungod sa akong kaligutgut; ug ang ilang dugo-sa-kinabuhi mipisik sa ibabaw sa akong mga bisti, ug namansahan ko ang tibook nakong bisti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,706,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK