Results for luz de esperanza en arabe translation from Spanish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

luz de esperanza en arabe

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

luz de las velas a chavacano

Cebuano

kandila

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pensé: "ha perecido mi fortaleza y mi esperanza en jehovah.

Cebuano

ug ako miingon: ang akong kusog nawagtang na, ug ang akong paglaum nahanaw gikan kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

tú estás persuadido de que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas

Cebuano

ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que el dios de esperanza os llene de todo gozo y paz en el creer, para que abundéis en la esperanza por el poder del espíritu santo

Cebuano

hinaut ang dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa espiritu santo magmadagayaon kamo sa paglaum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero la senda de los justos es como la luz de la aurora que va en aumento hasta que es pleno día

Cebuano

apan ang alagianan sa matarung ingon sa banagbanag sa kahayag, nga nagakasanag sa kahayag ngadto sa pagkahingpit sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

volveos a la fortaleza, oh prisioneros llenos de esperanza. también hoy os anuncio que os restituiré el doble

Cebuano

bumalik kamo sa salipdanan, kamo nga mga binilanggo sa paglaum: bisan niining adlawa ako nagapahayag nga ako magahatag kanimo sa pilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dios vio que la luz era buena, y separó dios la luz de las tinieblas

Cebuano

ug nakita sa dios ang kahayag nga kini maayo; ug gilain sa dios ang kahayag gikan sa kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ezequías puso su esperanza en jehovah dios de israel. ni antes ni después de él hubo otro como él entre todos los reyes de judá

Cebuano

siya misalig kang jehova ang dios sa israel; busa sunod kaniya walay sama kaniya sa taliwala sa tanang mga hari sa juda, ni kanila nga nanghiuna kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tengo esperanza en dios, la cual ellos mismos también abrigan, de que ha de haber resurrección de los justos y de los injustos

Cebuano

ug nagabaton diha sa dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos

Cebuano

ug mahitungod sa mga dato niining kalibutanan, sugoa sila sa dili pagpahitaas sa ilang kaugalingon, ni sa pagbutang sa ilang paglaum diha sa walay kasigurohan nga mga bahandi, kondili hinoon diha sa dios nga nagahatag kanato sa madagayaon gayud sa tanang butang aron atong pagakalipayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

has puesto nuestras maldades delante de ti; nuestros secretos están ante la luz de tu rostro

Cebuano

gibutang mo ang among mga kasalanan sa atubangan mo, ang among mga sala nga tinago gipasilawan sa kahayag sa imong nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi corazón palpita fuertemente, y mi vigor me ha abandonado. aun la luz de mis ojos ya no está conmigo

Cebuano

ang akong kasingkasing nagaputok-putok, ug nawad-an ako sa akong kusog: mahitungod sa kahayag sa akong mga mata nawala usab kini kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡ay de los que en sus camas planean iniquidad y traman el mal! con la luz de la mañana lo realizan, porque tienen en su mano el poder

Cebuano

alaut kanila nga nagalalang sa kasal-anan ug magabuhat sa dautan diha sa ilang mga higdaanan! sa diha nga mahayag na ang kabuntagon, sila magabansay-bansay niana, tungod kay kana anaa man sa gahum sa ilang kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡bienaventurado el pueblo que conoce el grito de júbilo! andarán a la luz de tu rostro, oh jehovah

Cebuano

bulahan ang katawohan nga nakaila sa malipayong tingog sa trompeta: managlakaw sila, oh jehova, sa kahayag sa imong pamayhon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando yo te haya extinguido, cubriré los cielos y haré que se oscurezcan las estrellas. cubriré el sol con una nube, y dejará de alumbrar la luz de la luna

Cebuano

ug sa diha nga palongon ko na ikaw, tabonan ko ang langit ug pangiubon ko ang mga bitoon niana; ang adlaw tabonan ko sa usa ka panganod, ug ang bulan dili mohatag sa iyang kahayag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la luz de la antorcha nunca más alumbrará en ti. y la voz del novio y de la novia nunca más se oirá en ti; porque tus comerciantes eran los magnates de la tierra, y porque todas las naciones fueron engañadas por tus hechicerías

Cebuano

ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos dicen: "¿quién nos mostrará el bien?" haz brillar sobre nosotros, oh jehovah, la luz de tu rostro

Cebuano

daghan ang mga nagaingon: kinsa ang magapakita kanato ug butang maayo? ibanwag, oh jehova, ang kahayag sa imong nawong sa ibabaw namo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los hijos de oholibama, mujer de esaú e hija de aná, hijo de zibeón, que ella dio a luz de esaú, fueron: jeús, jalam y coré

Cebuano

kini sila mao ang mga anak nga lalake ni aholibama, nga asawa ni esau, anak nga babaye ni ana, nga mao ang anak nga babaye ni zibeon: nag-anak siya kang esau, kang jeus, kang jalaam ug kang cora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús les habló otra vez a los fariseos diciendo: --yo soy la luz del mundo. el que me sigue nunca andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida

Cebuano

ug kanila si jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, "ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"estad atentos a mí, oh pueblo mío, y oídme, oh nación mía; porque de mí saldrá la ley, y mi mandato será para luz de los pueblos

Cebuano

tagda ako, oh akong katawohan, ug patalinghugi ako oh akong nasud; kay usa ka kasugoan mogula gikan kanako ug akong pagatukoron ang akong justicia alang sa usa ka kahayag sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,534,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK