Results for tinieblas translation from Spanish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

tinieblas

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

en tinieblas me hizo habitar, como los muertos de antaño

Cebuano

gipapuyo niya ako sa mangiub nga mga dapit, sama niadtong dugay na nga nangamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas

Cebuano

busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la vencieron

Cebuano

ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dios vio que la luz era buena, y separó dios la luz de las tinieblas

Cebuano

ug nakita sa dios ang kahayag nga kini maayo; ug gilain sa dios ang kahayag gikan sa kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente tú eres mi lámpara, oh jehovah; jehovah ilumina mis tinieblas

Cebuano

kay ikaw mao ang akong suga, oh jehova; ug si jehova magahayag sa akong kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el que dice que está en la luz y odia a su hermano, está en tinieblas todavía

Cebuano

siya nga magaingon nga anaa siya sa kahayag apan nagadumot sa iyang igsoon, kini siya anaa pa gihapon sa kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente haces que mi lámpara alumbre. jehovah, mi dios, ilumina mis tinieblas

Cebuano

kay ikaw magadagkut sa akong lamparahan: si jehova nga akong dios magahayag sa akong kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos convierten la noche en día: "la luz está cerca de las tinieblas.

Cebuano

ang gabii ilang gihimong adlaw; ang kahayag, matud pa nila, haduol sa kangitngitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

habitaban en tinieblas y en densa oscuridad, aprisionados en la miseria y en cadenas de hierro

Cebuano

ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no escapará de las tinieblas. la llama secará sus ramas, y por el soplo de su boca desaparecerá

Cebuano

siya dili mogula gikan sa kangitngitan; ang siga sa kalayo magalaya sa iyang mga sanga, ug ang hinuyop sa baba sa dios maoy magpapahawa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tierra lóbrega como la oscuridad, de densas tinieblas y desorden, donde lo que brilla es como oscuridad

Cebuano

ang yuta mangitngit ingon sa tungang gabii, sa yuta sa landong sa kamatayon, ug walay kahusay, ug diin ang suga ingon sa tungang gabii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para alumbrar a los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por caminos de paz

Cebuano

aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día de jehovah, grande y temible

Cebuano

ang adlaw mahimong kangitngitan, ug ang bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang daku ug makalilisang nga adlaw ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si tu alma provee para el hambriento y sacias al alma humillada, tu luz irradiará en las tinieblas, y tu oscuridad será como el mediodía

Cebuano

ug kong ibubo mo ang imong kalag ngadto sa gigutom, ug busgon mo ang sinakit nga kalag: unya ang imo nga kahayag mosubang sa kangitngitan, ug ang imong kadulom maingon sa kaudtohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡todos los cimientos de la tierra son conmovidos

Cebuano

sila wala manghibalo, ni makasabut sila; magalakaw sila ngadto ug nganhi sa kangitngitan: ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no os habéis acercado al monte que se podía tocar, al fuego encendido, a las tinieblas, a la profunda oscuridad, a la tempestad

Cebuano

kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sucederá en aquel día, dice el señor jehovah, que haré que el sol se oculte al medio día; y en pleno día haré que la tierra sea cubierta de tinieblas

Cebuano

ug mahitabo niadtong adlawa, nagaingon ang ginoong jehova: ang adlaw akong pasalupon sa kaudtohon, ug akong pangitngitan ang yuta sa matin-aw nga adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tú, oh enemiga mía, no te alegres contra mí; pues aunque caí, me levantaré. aunque yo habite en tinieblas, jehovah será mi luz

Cebuano

ayaw pagkalipay batok kanako, oh kaaway ko: sa diha nga ako mapukan, mobangon ako; sa diha nga ako molingkod sa kangitngitan, si jehova mao ang kahayag alang kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales

Cebuano

kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no os unáis en yugo desigual con los no creyentes. porque ¿qué compañerismo tiene la rectitud con el desorden? ¿qué comunión tiene la luz con las tinieblas

Cebuano

ayaw kamo pagpahiangay sa inyong kaugalingong kauban sa mga dili magtotoo diha sa mao rang usa ka yugo. kay unsa may kigkomboyahan sa pagkamatarung ug sa pagkadautan? o unsa may pakig-ambitan sa kahayag ug sa kangitngit?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,322,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK