Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Spanish
acrecentar
Chinese (Simplified)
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
增高
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
decidámonos a acrecentar el impulso actual.
让我们坚定地增强这个势头。
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
estrategias para acrecentar la representación parlamentaria de la mujer
在议会中增加女性代表的策略
b. acrecentar la solidaridad en la prevención y la respuesta
b. 加强团结做好预防和应对工作
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.com
debemos consolidar y reforzar este régimen y acrecentar su eficacia.
我们应巩固并加强这一制度,并提高其效能。
d. la propuesta de la secretaría de acrecentar el fondo de operaciones
d. 秘书处关于增加周转基金的提案
acrecentar la capacidad de las partes para aplicar los convenios a nivel nacional
在国家一级加强缔约方实施公约的能力。
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Translated.com
nuestra organización propone acrecentar los ingresos reales por los siguientes medios:
本组织提议通过以下办法增加实际收入:
- número y clase de las actividades desarrolladas para acrecentar la autonomía financiera.
为提高自足能力而开展的活动的数量和类型。
:: reformar el ministerio del interior para reducir la corrupción y acrecentar la eficiencia.
改革内政部,减少腐败,加强效率。
Last Update: 2017-01-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
1. se trata de algo esencial para acrecentar las perspectivas de solución pacífica de las controversias.
1. 对增加和平解决争端的前景至关重要
el marco institucional ha sido perfeccionado para acrecentar la eficiencia en el sector público y el sector privado.
其体制框架已得到改进,以便提高公共和私营部门之间的效率。
los países donantes debían acrecentar su apoyo para poner fin a los sufrimientos aparentemente interminables del pueblo palestino.
捐助国应当增加援助以帮助巴勒斯坦人民摆脱似乎无休止的苦难。
- acrecentar el nivel de seguridad en el trabajo en las regiones que están más expuestas a accidentes;
改善事故发生率最严重的地区的人民日常生活的安全;
531. tercer objetivo: acrecentar la autonomía de los refugiados y garantizar la satisfacción de sus necesidades básicas.
531. 第三项目标:在确保提供必需品的同时,提高难民的自足能力。
- mejoramiento continuo de los servicios de enseñanza, con adopción de medidas concretas para acrecentar el número de muchachas inscritas.
继续改善教育服务,采取具体措施增加女童的入学率。
- acrecentar el nivel de seguridad laboral durante la realización de trabajos peligrosos y el empleo de equipos de alto riesgo;
加强执行危险任务和使用危险设备的工业安全;
- poner en práctica nuevas reformas institucionales y políticas destinadas a movilizar el ahorro interno y a acrecentar los ingresos públicos;
进一步开展体制和政策改革,调动国内储蓄和增加政府收入。
c) entregas vigiladas: es necesario acrecentar la cooperación entre los estados y desarrollar la capacidad nacional allí donde resulte insuficiente;
(c) 控制下交付:有必要进一步增进各国间的合作以及发展各国目前仍然缺乏的国家能力;
eso acrecentará la importancia del registro para varias subregiones en todo el mundo, sobre todo en África.
这将提高登记册与世界一些次区域,特别是非洲的相关性。
Accurate text, documents and voice translation