Results for apuntando translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

apuntando

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se ha seguido apuntando a objetivos civiles.

Chinese (Simplified)

94. 平民继续被当作目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus misiles no están apuntando a ningún país.

Chinese (Simplified)

这些潜艇的导弹未瞄准任何国家。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nos estaban apuntando con sus armas y dijimos que queríamos ir a gaza.

Chinese (Simplified)

他们用枪指着我们,我们说: "我们想去加沙 "。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

haz clic para mover los campos a la caja donde la flecha esta apuntando.

Chinese (Simplified)

单击以将所有字段移到箭头所指的框中。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

da clic para mover los campos seleccionado a la caja donde la flecha este apuntando..

Chinese (Simplified)

单击以将所有选中的字段移到箭头所指的框中。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me estaban apuntando con las armas y sentí el cañón de un fusil en la espalda.

Chinese (Simplified)

我感觉有一支步枪枪管顶着我的后背。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

119.150 seguir apuntando firmemente a la reducción de la pobreza (santa sede);

Chinese (Simplified)

119.150. 保持对减少贫困的承诺(罗马教廷);

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al parecer, las primeras se usan apuntando a determinadas personas y no para dispersar a las multitudes.

Chinese (Simplified)

前者显然是旨在针对特定的个人,而不是为了驱散人群的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al ver que le hacían caso omiso, otro soldado disparó al suelo, apuntando al territorio libanés.

Chinese (Simplified)

无人理睬他,另一名士兵则向地面开枪,目标是黎巴嫩领土。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada vez más países tratan activamente de atraer ied en los servicios apuntando a actividades, países e inversores específicos.

Chinese (Simplified)

越来越多的国家正在以具体活动、国家和投资者为目标,积极寻求吸引外国直接投资进入其服务行业。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello se hace aún más evidente en la esfera de la salud reproductiva, donde algunos programas siguen apuntando al control demográfico.

Chinese (Simplified)

这一问题在生殖保健领域最为明显,该领域中的有些方案仍以人口控制为主。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la actitud de la sociedad a través de los comportamientos tradicionales y culturales sigue apuntando a la convicción de que la mujer debe desempeñar funciones secundarias...

Chinese (Simplified)

社会上传统行为和文化行为所反映出的态度依然认为妇女必须担任次要角色。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando vio en su cuerpo la luz roja de un rayo láser, comprendió que un soldado israelí le estaba apuntando y desistió de ayudar al caído.

Chinese (Simplified)

当他看到照到身上的激光束红点和意识到以色列士兵已用枪瞄准了他,他止住脚步。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. la secretaría sólo podrá llevar a cabo esa ingente tarea si avanza por etapas, apuntando a un objetivo bien identificado y situado a mediano plazo.

Chinese (Simplified)

13. 这项任务规模宏大,秘书处若要完成此一任务,就须按照中、长期的明确目标,逐步采取行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 24 de agosto soldados de las fuerzas de defensa de israel apuntaron sus armas hacia el puesto de observación de las fuerzas armadas libanesas en kfar kila y los soldados de estas retribuyeron apuntando hacia los primeros.

Chinese (Simplified)

8月24日,以色列国防军士兵用武器瞄准黎巴嫩武装部队卡佛尔克拉阵地观察哨,黎巴嫩武装部队给予回敬。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a este respecto, el pnud tenía al mismo el mandato y el empeño de ayudar a las sociedades a reducir la incidencia y los efectos de los conflictos apuntando a la dinámica social y económica de la vulnerabilidad.

Chinese (Simplified)

在这方面,开发计划署既有授权也已承诺紧抓住易发生冲突地区的社会和经济动力,协助各个社会减少冲突的发生率和影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

218. durante ese mismo período, el gobierno volvió a contestar al grupo de trabajo respecto del único caso de desaparición pendiente, apuntando varias posibilidades acerca de la desaparición de esa persona.

Chinese (Simplified)

218. 在此同期,政府对工作组有关这一悬而未决失踪案件的关注再次作出了答复,政府在答复中就此人的失踪提出了若干可能性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a las 3.00 horas, un grupo terrorista armado colocó 10 cohetes de fabricación casera en la parte norte de la aldea de nayir, apuntando a nabal, y disparó dos de ellos.

Chinese (Simplified)

72. 0300时,武装恐怖主义团伙在nayir村北边架设10枚土制火箭指向nabal,并发射了其中2枚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dado que la inflación está bajando y que se estima que descenderá a un dígito (al 8%) en 2013, la política monetaria en 2013 y los años siguientes seguirá apuntando a estabilizar el nivel de precios.

Chinese (Simplified)

由于通胀率下降,预计2013年将降至8%,2013年及以后的货币政策将继续以稳定物价为目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

113. los combatientes de jabhat al-nusra y del frente islámico destacados cerca de la ciudad vieja de aleppo continúan disparando explosivos improvisados con bombonas de gas en la ciudadela, apuntando a los francotiradores del gobierno destacados dentro de ella.

Chinese (Simplified)

113. 驻扎在阿勒颇老城附近的jabhat al-nusra和伊斯兰阵线作战人员继续向城堡发射简易汽油罐爆炸物,目标是驻扎在内的政府军狙击手。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,459,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK