From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exhortamos a todos los países a que ratifiquen el convenio de estambul o creen una legislación que lo emule.
我们呼吁所有国家正式批准《伊斯坦布尔公约》或效仿《伊斯坦布尔公约》制订立法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también es probable que al-qaida emule a otros delincuentes en la utilización cada vez mayor del robo de identidad.
在愈来愈多地利用身份偷窃方面,基地组织还可能模仿其他罪犯。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros del comité deben, sin embargo, respetar la visión del mundo que tiene uzbekistán y abstenerse de presionarlo para que emule a los países europeos.
但是,委员会成员必须尊重乌兹别克斯坦的世界观,而不是效仿欧洲国家对其施加压力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las aplicaciones basadas en internet o las redes interconectadas del sistema deberían aumentar esa comunicación y cooperación horizontales entre los servicios y los lugares de destino de manera que se individualice y se emule a quienes sean mas eficientes y utilicen las mejores prácticas en la prestación de servicios.
采用互联网络和系统内各网络之间相互联接,能够推动各共同事务部门和工作地点的此类横向交流和合作,以发现和推广提供服务方面效率最佳的机构和最佳做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no faltan los ejemplos de buenos resultados, pero para que se los emule y se mejoren esos resultados, se requerirán mucha colaboración y muchas consultas con los expertos nacionales e internacionales, las ong y las industrias.
我们不乏成功的例子,但要推广和改进这些成功做法,需要建立更多的伙伴关系,并与国家和国际专家、非政府组织和产业界进行磋商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. la sra. abaka dice que los programas de igualdad de oportunidades de españa sirven en todos los países en desarrollo como modelo en que los gobiernos basan sus propios programas: ghana, por ejemplo, emula a españa y los países escandinavos y ha organizado su organismo nacional de acción afirmativa según el modelo español.
30. abaka女士说,西班牙的机会均等方案在整个发展中世界起了示范作用,其他国家政府也制订了本国的方案:例如加纳仿造西班牙和北欧各国,设立了西班牙式的国家平权行动机构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: