Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
insto a otros dirigentes a que exhorten a sus negociadores a hacer lo mismo.
我敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) exhorten a garantizar su acceso pleno a la educación, la formación, la ciencia y la tecnología;
(b)促请落实她们充分获得教育、培训、科学技术的机会;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque las mujeres a veces alientan las políticas partidistas de base tribal, suele ser más frecuente que exhorten con vehemencia a la paz y a la reconciliación.
妇女有时虽也推动以氏族为基础的党派,但她们往往是呼吁和平与调解的强音。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con ese objeto, es importante que las naciones unidas y en especial el consejo de derechos humanos exhorten a todas las partes en el conflicto a respetar la normativa internacional.
为此,联合国特别是人权理事会必须敦促冲突各方遵守国际规则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) exhorten al sistema de las naciones unidas a establecer un fondo común de evaluaciones ambientales y sociales y de lecciones aprendidas al respecto;
(d) 呼吁联合国系统设立一个环境和社会评估以及相关经验教训的共用资料库;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: mantengan una moratoria sobre las explosiones de ensayos nucleares en espera de la entrada en vigor del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y exhorten a los estados a firmar y ratificar el tratado
* 在《全面禁止核试验条约》生效前维持暂停核试爆,并签署和批准该条约
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. invita a los parlamentos de los estados que aún no hayan firmado los tres protocolos facultativos de la convención sobre los derechos del niño a que exhorten a sus gobiernos a que procedan a su firma y adhesión plena;
1. 请尚未签署《儿童权利公约》三项任择议定书的国家的议会敦促政府着手签署和全面加入;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: mantengan una moratoria sobre las explosiones de ensayos nucleares en espera de la entrada en vigor del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y exhorten a los estados a firmar y ratificar el tratado;
* 在《全面禁止核试验条约》生效之前维持暂停核试验爆炸;呼吁各国签署和批准该条约
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
)acaso no es una ironía que algunos miembros del consejo de seguridad con frecuencia exhorten a los países en desarrollo a aplicar políticas democráticas, en tanto esos mismos miembros hacen lo contrario en el consejo de seguridad?
安全理事会某些成员国经常呼吁发展中国家在各国国内政治中实行民主,但与此同时,这些成员国在安全理事会的作为正好相反,这难道不具有讽刺意义吗?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- exhorten a todos los que participan en la prevención, gestión y solución de conflictos a que adopten una perspectiva de género, en particular mediante la inclusión de las necesidades especiales de la mujer y la niña en todas las etapas del proceso.
* 呼吁冲突预防、管理和解决的所有参与者采纳性别观点,包括妇女和女童在整个过程中的特殊需要。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. exhorta a los estados miembros de las naciones unidas a que asistan a la comisión de investigación en su misión ofreciéndole el apoyo necesario para que cumpla con sus objetivos, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, que los estados miembros exhorten a las autoridades sirias a que concedan a la comisión el acceso que necesita para poder cumplir su misión;
10. 吁请联合国所有会员国协助调查委员会完成任务,向它提供实现目标所需要的支持,包括但不限于由会员国吁请叙利亚当局让委员会进入有关地区开展工作;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: