From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se ha recrudecido la malnutrición, en particular entre mujeres y niños.
营养不良的情况日趋严重,尤其在妇女和儿童中更是如此。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, durante las semanas recientes ha recrudecido la violencia localizada.
尤其是最近几个星期,地方暴力事件急剧增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el combate entre el gobierno y las fuerzas de la unita ha recrudecido.
13. 政府与安盟部队间的战斗显著升级。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el conflicto también se ha recrudecido en la frontera entre myanmar y bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por el contrario, ha recrudecido la violencia y la situación en gaza se ha deteriorado a niveles sin precedentes.
与此相反,暴力增加了,西岸局势恶化到前所未有的程度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha recrudecido la persecución y las sanciones a ciudadanos y empresas, con especial énfasis en las agencias de viajes.
30. 公民和公司,特别是旅行社,遭受的迫害和惩罚有增无减。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el actual gobierno republicano del presidente george w. bush ha recrudecido a niveles sin precedentes las medidas y prohibiciones del bloqueo contra cuba.
7. 乔治w·布什总统当前的共和党政府对古巴的封锁措施和禁令变本加厉,达到了前所未所有的程度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, la sucesión de ataques terroristas en varios países ha recrudecido, y día a día tenemos más hechos sangrientos con cada vez más bajas en la población civil.
随之,在一些国家,恐怖袭击次数再次增加,血腥行为与日俱增,导致平民伤亡人数不断增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, la violencia de los colonos ha persistido incólume e incluso, en ocasiones, se ha recrudecido (véase el párrafo 39 infra).
这导致定居者的暴力行为不仅没有减少,有时甚至更加猖獗(见下文第39段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su lugar, el régimen de al-assad ha podido actuar con impunidad y, en los últimos meses, ha recrudecido sus atrocidades contra civiles inocentes.
相反,阿萨德政权一直得以有罪不罚地采取行动,并在最近几个月加大了对无辜平民的暴行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión de promover el hambre, las enfermedades y la desesperación del pueblo cubano como herramientas para alcanzar sus fines de dominación política no sólo se ha mantenido, sino que se ha recrudecido en estos últimos 40 años.
美国决心在古巴人民之中散布饥饿、疾病和绝望气氛以图达成其政治统治的目标,不但一直这样做而且近40年还变本加厉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. el presidente, resumiendo algunas de las actividades y acontecimientos que han tenido lugar desde la última sesión del comité, dice que en junio y julio de 2012 la violencia en gaza se ha recrudecido.
2. 主席总结了自委员会上次会议以来的活动和事态发展,称2012年6月和7月,加沙周边暴力局势升级。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
46. lejos de retirarse del líbano, israel ha recrudecido sus actividades y lanzado en junio de 1999 ataques en serie que destruyeron instalaciones generadoras de electricidad y puentes, excluyendo al resto del líbano de las zonas ocupadas.
46. 以色列不但没有从黎巴嫩撤出,还加强其战争行动,在1999年6月发动空袭,摧毁了电力设施和桥梁,使黎巴嫩其余地区与被占领区隔绝起来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. según las evaluaciones del subgrupo temático sobre la violencia por razón del género realizadas en el oeste entre el 8 y el 12 de agosto, ha recrudecido esa clase de violencia en las regiones de bas-sassandra y haut sassandra.
13. 根据基于性别的暴力专题分组8月8日和12日对西部地区进行的评估,下萨桑德拉和上萨桑德拉地区基于性别的暴力问题死灰复燃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, israel ha impuesto un asfixiante asedio económico y otras restricciones a la circulación de mercancías y personas y ha recrudecido las restricciones de las operaciones de los organismos humanitarios que funcionan en los territorios palestinos ocupados, particularmente la franja de gaza, mientras la comunidad internacional ha guardado silencio.
此外,以色列还施行扼制性的经济封锁以及其他针对商品和人员流动的限制性措施,并加紧限制巴勒斯坦被占领土,特别是加沙地带人道主义机构的业务工作,而国际社会却只袖手旁观。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que esta asamblea se ha pronunciado reiterada y abrumadoramente por el cese de esta política genocida, el gobierno de los estados unidos no sólo ha ignorado la voluntad de la comunidad internacional, sino que, en franco desprecio a la misma, ha recrudecido cada vez más su guerra económica contra cuba.
尽管联合国大会一再坚决要求终止这项种族灭绝政策,但美国政府不仅无视国际社会的意愿,而且在逐步加紧实施针对古巴的经济战争,显然藐视国际社会的意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de los intensos y crecientes reclamos de la comunidad internacional y la propia opinión pública estadounidense, reclamando al gobierno norteamericano un cambio de política hacia cuba, el levantamiento del bloqueo y la normalización de las relaciones bilaterales, el gobierno de los estados unidos no solo ha mantenido intacta la política de bloqueo, sino lo ha recrudecido en la esfera financiera y bancaria.
尽管国际社会和美国的舆论要求美国政府改变其对古巴的政策、解除封锁并使两国间的双边关系正常化的呼吁日益强烈,美国政府不但坚持封锁政策,而且还加强了对金融和银行领域的封锁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
157. durante este último año, el gobierno del presidente george w. bush ha recrudecido su política de agresión económica contra cuba y ha mantenido, al igual que las administraciones precedentes, la aplicación de un bloqueo económico, comercial y financiero contra el pueblo cubano, en franca violación de las disposiciones adoptadas por la asamblea general bajo el tema "necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero de los estados unidos de américa contra cuba ".
157. 在过去一年,乔治·布什总统的政府已加强其对古巴的经济侵略政策,而且同前几任美国政府当局一样,公然违反大会在 "必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁 "的项目下通过的规定,对古巴人民维持经济、商业和金融封锁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.