Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aun así, los vientos de la globalización no han soplado a favor de todos.
但是,全球化的浪潮并没有使所有人都享受到水涨船高的好处。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5.
我们过去还结束了对第2组和第3组以及第5组问题的审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a la cabeza de esos nuevos vientos que han soplado para la humanidad siempre han estado las naciones unidas.
联合国一直站在人类希望中的这些新动向的最前列。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en solo 90 días, habíamos construido más viviendas de emergencia que en toda la historia anterior de nuestro país.
在短短90天内,我们建成的应急住房数量超过了我国以前所建这类住房的总和。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no cabe duda de que desde los ataques terroristas del año pasado los vientos que han soplado en el mundo han trasladado semillas de enfrentamiento y cooperación.
无疑,自去年恐怖主义袭击以来,吹遍全球的风即带来了冲突的种子,也带来了合作的种子。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que muchos países, mauritania espera aprovechar los vientos de democracia que han soplado en todo el mundo desde el inicio del decenio de 1990.
与许多国家一样,毛里塔尼亚曾经希望,1990年代初刮遍全世界的民主风能够使它受益。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"y nunca antes habíamos visto una pandemia que se pueda controlar al mismo tiempo", agregó.
他继续说道,“同样,我们以前也从未见过可以控制的病毒大流行。”
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
este parámetro - eficiencia de recuperación y de destrucción- indica la parte de agente de soplado que permanece en el elemento que ha sido recuperado en el conjunto de las actividades de gestión de fin de la vida útil.
该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收的、与总体报废管理活动中相比较的其余吹泡剂所占的比例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.
为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.