From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- cuando se haya extraviado la licencia.
- 许可证遗失。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «lo hice cuando estaba extraviado.
他說:「當日,我不懂事地幹了那件事。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no te encontró extraviado y te dirigió?
他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡perdona a mi padre, estaba extraviado!
求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si eso hiciera, estaría, sí, evidentemente extraviado.
如果那样,我确是在明显的迷误中。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
porque ya algunas se han extraviado en pos de satanás
因 為 已 經 有 轉 去 隨 從 撒 但 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faraón había extraviado a su pueblo, no le había dirigido bien.
法老把他的百姓領入歧途,他未將他們引入正路。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 3 casos se abrieron causas y 1 se consideró como un migrante extraviado.
在三起案件中,相关人受到起诉,一起被视为滞留移民。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando lo vieron, dijeron: «¡seguro que nos hemos extraviado!
当他们看见园圃的时候,他们说:我们碓是迷误的,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se debería liberar de inmediato a los hombres y las mujeres detenidos cuyos expedientes se hayan extraviado.
被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aún queda mucho por hacer, pues, lamentablemente, se ha extraviado el mojón fronterizo convenido en esta zona.
令人遗憾的是,这一地区的商定界柱缺失,因此仍有许多工作要做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer se han extraviado o tramitado incorrectamente numerosos expedientes judiciales (arts. 9 y 14).
许多司法文件可能丢失或者管理不善(第九和第十四条)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «hemos probado a tu pueblo después de irte, y el samaritano les ha extraviado».
主說:「在你(離別)之後,我確已考驗你的宗族,撒米里已使他們迷誤了。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¡puebla! no estoy extraviado, antes bien he sido enviado por el señor del universo.
他說:「我的宗族啊!我一點也不迷誤,但我是全世界的主派遣的使者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chipre es un ejemplo trágico de que nuestro sentido común de la justicia -- nuestro código de valores comunes -- se ha extraviado.
塞浦路斯是我们的共同正义感、我们的共同价值准则误入歧途的一个悲惨例子。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
su compañero dirá: «¡señor! no soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado».
他的伙伴将说:我的主啊!我没有使他放荡,但他自陷于不近情理的迷误中。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y dirán: «¡señor! ¡hemos obedecido a nuestros señores y a nuestros grandes y nos han extraviado del camino!
他们说:我们的主啊!我们确已服从我们的领袖和我们的伟人,是他们使我们违背正道。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el horario de trabajo habitual, todo objeto extraviado debe entregarse o reclamarse en la oficina nl-01005 (teléfono interno 3-6666).
失物应于正常工作时间内暂时送交nl-01005室(电话分机:3-6666)或从该处认领。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
f) recibe objetos extraviados y atiende reclamaciones en relación con dichos objetos.
(f) 处理失物招领事务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 9
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.