From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habréis complicado
你会很复杂
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consejo internacional del cobre labrado
托运人理事会 欧洲托运人
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los cascos azules nepalíes se han labrado una reputación internacional por su dedicación, disciplina, imparcialidad y profesionalismo en el cumplimiento de sus deberes.
尼泊尔蓝盔人员因其在履行义务时乐于奉献、纪律严明、不偏不倚和具有专业精神而赢得了国际声誉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
31. reinaldo miguel labrado peña, miembro del movimiento cristiano liberación y militante a favor del proyecto varela, condenado a 6 años de cárcel.
31. reynaldo miguel labrado peña, 基督教解放运动成员,瓦雷拉计划积极支持者,被判处监禁6年。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
38. reynaldo miguel labrado peña, miembro del movimiento cristiano liberación y militante en favor del proyecto varela, condenado a 6 años de cárcel con arreglo a la ley nº 88.
38. reynaldo miguel labrado peña, 基督教解放运动成员,瓦雷拉计划积极支持者,根据《第88条法》被判处6年徒刑。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
187. según los informes anuales, ha aumentado el número de denuncias presentadas al defensor del pueblo por personas con discapacidad, algo previsible dada la buena reputación que se ha labrado la institución a lo largo del tiempo.
187. 根据年度活动报告,残疾人向监察员提交的控诉数量有所增加,这是意料之中的事情,因为监察员已经及时树立了良好的声誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en resumidas cuentas, el recelo con respecto a los tribunales militares y los tribunales de excepción, que comparto plenamente con muchos miembros del comité, no autoriza a este último a apartarse del rigor jurídico que ha labrado su reputación y consolidado su credibilidad.
总而言之,虽然我完全同意许多委员对于军事法庭和特别法庭的保留意见,但是我仍然认为,委员会无权损害作为其信誉基础并用以加强其可信度的法律严密性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
121. también ha habido una serie de programas de capacitación, seminarios y cursillos sobre temas que van desde la conservación de las praderas y el uso de los sistemas de información geográfica para evaluar la desertificación hasta la protección ambiental en las zonas labradas y la protección de los recursos hídricos y de la tierra.
121. 还有一些培训方案、讨论会和研讨会,主题有牧地保护和利用地理信息系统评估荒漠化,也有耕地环境保护和水土资源保护。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: