From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunas de estas etapas parecen haberse perdido y es posible que ya hayan explotado.
其中有些似乎已经失踪,可能已经爆炸。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
medidas para velar por la sostenibilidad de los ecosistemas que recientemente se hayan explotado extensamente (pruebas evidentes de baja recuperación).
减轻:有待采取的行动,确保最近得到广泛探索的生态系统可持续性(低恢复能力证据);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en situaciones posteriores a un conflicto en que se han sembrado minas antipersonal, urge poner en marcha programas nacionales convenidos por las partes para destruir las minas que no hayan explotado.
20. 在使用了杀伤人员地雷的冲突后局势,亟需由当事各方议定国家方案,销毁或保证摧毁地雷区内的地雷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. dar a las víctimas de la trata de personas asistencia letrada o de otra índole en relación con las acciones penales, civiles o de otra índole contra los tratantes o quienes las hayan explotado.
5. 在有关对贩运者/剥削者采取任何刑事、民事或其他行为方面,向被贩运者提供法律和其他帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en albania hay posibilidades de reducir de manera rentable las emisiones de gases de efecto invernadero generadas por un consumo anticuado e ineficiente y por el hecho de que en términos relativos no se hayan explotado las fuentes de energía renovable.
阿尔巴尼亚能够以低成本减少因老旧和低效的能源消费以及相对较少利用可再生能源所产生的温室气体排放。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de rwanda niega la deplorable acusación de que sus instituciones o funcionarios públicos, civiles o militares, hayan explotado de manera alguna los recursos naturales de la rdc o se hayan beneficiado de la presencia de rwanda en ese país.
卢旺达政府否认有关其任何文职或军事机构或政府官员以任何形式开采刚果民主共和国的自然资源或从卢旺达在刚果民主共和国驻军中获益的无稽之谈。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque algunas de estas tierras pueden ser relativamente improductivas (lo que explica, en parte, que no se hayan explotado), hay también otros bosques que están físicamente muy alejados.
尽管这类土地中有些可能比较无利可图(这也是这些土地无法利用的部分原因),但其他森林则地处边远地区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alarmada ante el hecho de que numerosos recursos naturales (como el agua, la tierra y el suelo, los bosques y las poblaciones de peces) se hayan explotado por encima de límites sostenibles, y de que la salud mundial se encuentre sometida a la grave amenaza que constituyen los residuos y las emisiones perjudiciales,
感到震惊的是,许多自然资源(如水、土地和土壤,森林和鱼类种群)开发已经超过可持续的限度,全球健康正受到废品和有害排放物的严重威胁,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. invita a la relatora especial sobre la violencia contra la mujer a que prosiga sus investigaciones sobre la cuestión de la trata y otras formas de explotación sexual de las mujeres y las niñas, cuestión de la que dio cuenta en el informe que presentó a la comisión de derechos humanos en su 53º período de sesiones (e/cn.4/1998/54 y add.1), y emprenda estudios y consultas con los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras personas interesadas en las cuestiones siguientes: a) la situación de la industria mundial del sexo y la adopción de medidas que permitan identificar y castigar a quienes se dedican al comercio mundial del sexo; b) el régimen jurídico de la prostitución y la exculpación de las víctimas de la trata y de la explotación de la prostitución; c) las normas internacionales sobre la prevención de la trata y de las prácticas de explotación sexual conexas, así como sobre la protección de las víctimas de dichas prácticas; d) los derechos de quienes sean o hayan sido víctimas de la trata y de la explotación de la prostitución, incluido el derecho a percibir una indemnización de las personas que las hayan explotado; y e) la responsabilidad que recae sobre los clientes por el hecho de que exista una demanda de trata y de explotación de la prostitución ajena;
15. 请负责研究暴力侵害妇女问题特别报告员继续研究买卖妇女和女童及有关的性剥削问题,她已就此向人权委员会第五十三届会议提出报告(e/cn.4/1995/54和add.1),同时请她对下列问题进行研究并与各国政府、非政府组织和其他对下列问题感兴趣的人士进行磋商:(a) 评估全世界的性行业的情况以及有哪些措施能够查清和制裁世界各地从事性商业活动的人;(b) 卖淫行为的法律地位以及从刑法中取消归罪于被贩卖的人及被迫卖淫遭受剥削的规定;(c) 关于防止贩卖人口及有关的性剥削行径及保护这种行径受害人的国际标准;(d) 被贩卖的人和被迫卖淫遭受剥削的人和曾受害于此人的权利,包括从其剥削者获得赔偿的权利;(e) 在贩卖人口和意图营利使人卖淫方面造成需求的买主的责任;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.