From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
resulta llamativo e inaceptable que ni el gobierno ni los rebeldes hayan procesado ni juzgado a los presuntos responsables de los incontables crímenes cometidos en darfur.
政府和叛军都没有起诉和审判被控对达尔富尔地区犯下的不计其数的罪行负有责任者,这一点显而易见,是不可接受的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) que las autoridades no hayan llevado a cabo investigaciones rápidas, imparciales y exhaustivas de las alegaciones de dichos actos y no hayan procesado y castigado a los responsables.
(e) 当局没有就这类指控立即进行公平、彻底的调查,并起诉和处罚有责任的人员;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema de contabilidad financiera de la oficina de coordinación de asuntos humanitarios no tiene por objeto procesar transacciones, sino informar sobre transacciones que se hayan procesado en el sistema de contabilidad del imis.
146. 人道主义事务协调厅的财务会计系统不是旨在处理往来业务,而是为了报告在综管系统的会计系统中已经处理的往来业务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general también sigue consternado al comprobar que con gran frecuencia no se facilita información oportuna en casos de arresto o detención de miembros del personal de las naciones unidas de contratación local y le preocupa profundamente el hecho de que tan sólo unos pocos países hayan investigado en profundidad los ataques o las amenazas dirigidas contra funcionarios de las naciones unidas de contratación nacional y local y el personal asociado y hayan procesado a sus responsables aplicándoles las normas de derecho interno e internacional.
47. 另外,令秘书长感到不安的是,当发生逮捕或者拘留当地雇佣的联合国人员的情况时,有关方面往往不愿意及时提供信息,只有极少数几个国家对攻击或者威胁国际及当地征聘的联合国工作人员和相关工作人员的事件进行了充分的调查,或者根据国际法及国内法追究肇事者的责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. acoge con beneplácito, en ese contexto, la aplicación del acuerdo firmado en 1993 por los gobiernos de los estados unidos de américa y la federación de rusia sobre la cooperación para deshacerse del uranio muy enriquecido procedente de armas nucleares, de conformidad con el cual más de 216 toneladas métricas excedentes de uranio muy enriquecido ruso se han sometido a un proceso de degradación para utilizarlo como combustible en reactores de potencia; y el hecho de que, de conformidad con el acuerdo, se tenga previsto degradar anualmente 30 toneladas métricas de uranio muy enriquecido procedente de armas nucleares desmanteladas hasta que se hayan procesado 500 toneladas métricas en total;
10. 在这方面,欢迎落实俄罗斯联邦政府和美利坚合众国政府签署的1993年关于处置从核武器取出的高浓缩铀的协定;根据这项协定,超过216公吨过剩的俄罗斯高浓缩铀已掺拌他物降低浓度用作发电厂反应堆燃料;而且根据这项协定,每年还将30公吨从拆除的核武器取得的高浓缩铀掺拌他物降低浓度,直到共处理了500公吨为止;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.