Results for he traído translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

además, he traído aquí el concepto de la capacidad de las partes del antiguo párrafo 8 bis.

Chinese (Simplified)

此外,我将此前位于第8款之二的缔约方能力概念移至此处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he traído algunos de sus dibujos, así como mensajes genuinos y sinceros para la asamblea y para todos nosotros.

Chinese (Simplified)

我带来了一些他们的照片,以及他们向大会和我们所有人发出的真正和由衷的信息。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo, yo mismo he hablado; en verdad le he llamado. yo le he traído, y haré prosperar su camino

Chinese (Simplified)

惟 有 我 曾 說 過 、 我 又 選 召 他 、 領 他 來 、 他 的 道 路 就 必 亨 通

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esta visita a los estados unidos he traído conmigo a un equipo de nuestro sector industrial para que se reúna con empresarios estadounidenses.

Chinese (Simplified)

我这次前来美国,带来一个工业部门小组以同美国的企业家交谈。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"vosotros habéis visto lo que he hecho a los egipcios, y cómo os he levantado a vosotros sobre alas de águilas y os he traído a mí

Chinese (Simplified)

我 向 埃 及 人 所 行 的 事 、 你 們 都 看 見 了 、 且 看 見 我 如 鷹 將 你 們 背 在 翅 膀 上 、 帶 來 歸 我

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

he traído saludos de los casi 30 millones de trabajadores humildes pero orgullosos que habitan en nepal, que se han liberado recientemente de una monarquía y una autocracia feudales de años.

Chinese (Simplified)

我带来最近从漫长的封建君主专制下解放出来的近3 000万勤劳而自豪的尼泊尔人民的问候。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no debo decir nada contra alá, sino la verdad. os he traído una prueba clara de vuestro señor. deja marchar conmigo a los hijos de israel».

Chinese (Simplified)

我只应该借真主的名义而宣言真理。我确已从你们的主那里给你们带来了一个明证,所以,你应该释放以色列的后裔,让他们同我一起离去。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he traído también conmigo un verdadero reconocimiento que quiero expresar hoy día ante las naciones unidas a nuestros pueblos originarios, los pueblos que habitaron nuestras tierras miles de años antes de que llegaran los descubridores y conquistadores europeos.

Chinese (Simplified)

今天,在联合国这里,我还希望对土著人民表示真诚的感谢,因为他们在欧洲探险家和征服者到来之前几千年就已经生活在这片土地上了。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces me puse a su lado y lo maté, porque sabía que él no podría vivir después de su caída. luego tomé la diadema que tenía en su cabeza y el brazalete que llevaba en su brazo, y los he traído aquí a mi señor

Chinese (Simplified)

我 準 知 他 仆 倒 必 不 能 活 、 就 去 將 他 殺 死 、 把 他 頭 上 的 冠 冕 、 臂 上 的 鐲 子 、 拿 到 我 主 這 裡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y en confirmación de la toraanterior a mí y para declararos lícitas algunas de las cosas que se os han prohibido. y os he traído un signo que viene de vuestro señor. ¡temed, pues, a alá y obedecedme!

Chinese (Simplified)

(我奉命來)証實在我之前降示的《討拉特》,並為你們解除一部分禁令。我已昭示你們從真主發出的一種蹟象,故你們應當敬畏真主,應當服從我。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y como enviado a los hijos de israel: «os he traído un signo que viene de vuestro señor. voy a crear para vosotros, de la arcilla, a modo de pájaros. entonces, soplaré en ellos y, con permiso de alá, se convertirán en pájaros. con permiso de alá, curaré al ciego de nacimiento y al leproso y resucitaré a los muertos. os informaré de lo que coméis y de lo que almacenáis en vuestras casas. ciertamente, tenéis en ello un signo, si es que sois creyentes.

Chinese (Simplified)

他要使他去教化以色列的后裔。(尔撒说):我确已把你们的主所降示一种迹象,带来给你们了。我必定为你们用泥做一个象鸟样的东西,我吹口气在里面,它就奉真主的命令而飞动。我奉真主的命令,能医治天然盲、大麻疯,又能使死者复活,又能把你们所吃的和你们储藏在家里的食物告诉你们。对于你们,此中确有一种迹象,如果你们是信道的人。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK