From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Last Update: 2018-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
también se ha explotado su uso terapéutico.
也正在探讨用于治疗的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algo ha explotado. recoge las piezas. name
有东西爆炸了, 慢慢收拾吧。 name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al parecer no se han explotado desde hace meses.
这些矿坑似乎几个月都没有开采过。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, esos grupos han explotado a nacionales búlgaras.
此外,这些团伙还剥削利用保加利亚国民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
29. muchas partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico.
29. 许多缔约方已经在开发利用水电潜力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: