Results for hubiere recrudecido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiere recrudecido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

resultados (si los hubiere)

Chinese (Simplified)

审理结果(如果有)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: resultados (si los hubiere)

Chinese (Simplified)

* 结果(如有)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

sitio web (si lo hubiere):

Chinese (Simplified)

网站(若有的话):

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros, si los hubiere, favor describir:

Chinese (Simplified)

其他(如有,请说明):

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las tensiones también se han recrudecido entre los kara y los haoussa.

Chinese (Simplified)

卡拉族与豪萨族之间的关系也越来越紧张。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se ha recrudecido la malnutrición, en particular entre mujeres y niños.

Chinese (Simplified)

营养不良的情况日趋严重,尤其在妇女和儿童中更是如此。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el combate entre el gobierno y las fuerzas de la unita ha recrudecido.

Chinese (Simplified)

13. 政府与安盟部队间的战斗显著升级。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hambre se ha recrudecido: 1.000 millones de personas la padecen.

Chinese (Simplified)

饥饿现象已有加剧,饥饿人口达到10亿。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas medidas han provocado un grave enfrentamiento y han recrudecido la tensión en la península coreana.

Chinese (Simplified)

这一行动造成了严重的对抗,加剧了朝鲜半岛的紧张局势。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por el contrario, ha recrudecido la violencia y la situación en gaza se ha deteriorado a niveles sin precedentes.

Chinese (Simplified)

与此相反,暴力增加了,西岸局势恶化到前所未有的程度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

han recrudecido los combates entre clanes y entre miembros de un mismo clan en mogadishu y en otras partes de somalia.

Chinese (Simplified)

摩加迪沙和索马里其他地方又再出现部族之间和部族内部战斗。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de las elecciones de 2009 se habían recrudecido las restricciones de la prensa independiente, e internet era objeto de fuerte censura.

Chinese (Simplified)

自2009年选举以来,独立新闻遭到更严厉限制,而且互联网受到严格审查。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el actual gobierno republicano del presidente george w. bush ha recrudecido a niveles sin precedentes las medidas y prohibiciones del bloqueo contra cuba.

Chinese (Simplified)

7. 乔治w·布什总统当前的共和党政府对古巴的封锁措施和禁令变本加厉,达到了前所未所有的程度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

115. la aplicación de estas medidas trae consigo la imposición de multas y otras sanciones de carácter penal, que han recrudecido bajo la presente administración.

Chinese (Simplified)

115. 在实施了这些措施之后,美国还施加罚款和其他罪恶惩罚 -- -- 这些都是现政府增加的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, la sucesión de ataques terroristas en varios países ha recrudecido, y día a día tenemos más hechos sangrientos con cada vez más bajas en la población civil.

Chinese (Simplified)

随之,在一些国家,恐怖袭击次数再次增加,血腥行为与日俱增,导致平民伤亡人数不断增加。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

47. los nuevos medios técnicos de comunicación, como los mensajes por correo electrónico, han recrudecido también los problemas que plantean los anuncios publicitarios no solicitados.

Chinese (Simplified)

47. 电子邮件传送之类新的技术通信手段也使得未主动请求的商业广告所造成的问题更形恶化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el curso de la reunión, el subsecretario general de operaciones de mantenimiento de la paz informó al consejo de seguridad de que la situación en los alrededores de kibati había empeorado en los últimos días y que los combates habían recrudecido.

Chinese (Simplified)

在磋商中,主管维和行动助理秘书长告知安全理事会,近日来基巴蒂周围局势恶化,交战更加激烈。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. el presidente, resumiendo algunas de las actividades y acontecimientos que han tenido lugar desde la última sesión del comité, dice que en junio y julio de 2012 la violencia en gaza se ha recrudecido.

Chinese (Simplified)

2. 主席总结了自委员会上次会议以来的活动和事态发展,称2012年6月和7月,加沙周边暴力局势升级。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

especialmente preocupante es la situación en el kivu meridional, en particular en los hauts plateaux y en los alrededores de minembwe, donde han recrudecido los enfrentamientos entre el ejército patriótico rwandés y los banyamulenge, con el apoyo de otros grupos armados.

Chinese (Simplified)

安理会对南基伍的局势、特别是高原省和米南布韦周围的局势尤感关切。 在这些地方,卢旺达爱国军与得到其他武装力量支持的穆伦格人之间的战事有增无减。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. según las evaluaciones del subgrupo temático sobre la violencia por razón del género realizadas en el oeste entre el 8 y el 12 de agosto, ha recrudecido esa clase de violencia en las regiones de bas-sassandra y haut sassandra.

Chinese (Simplified)

13. 根据基于性别的暴力专题分组8月8日和12日对西部地区进行的评估,下萨桑德拉和上萨桑德拉地区基于性别的暴力问题死灰复燃。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,999,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK