Results for hubieres examinado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubieres examinado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el grupo celebraba que el equipo especial de alto nivel hubiera examinado el objetivo nº 8.

Chinese (Simplified)

非洲国家集团欢迎高级别工作队审查目标8。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro orador lamentó que en el documento no se hubiera examinado la cuestión de la cancelación de la deuda.

Chinese (Simplified)

另一名发言者对该文件内未讨论取消债务问题表示遗憾。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una delegación lamentó que en el informe no se hubiera examinado la financiación con cargo a fondos complementarios procedentes del sector privado.

Chinese (Simplified)

81. 一个代表团对报告没有说明私营部门提供非核心资金的情况表示遗憾。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

21. se postergó el debate sobre el párrafo 2 del artículo 1 hasta que se hubiera examinado el resto del proyecto de protocolo.

Chinese (Simplified)

21. 推迟关于第1条第2款的讨论直至议定书草案其余条款讨论完毕之后再说。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, añadió que no consta que los autores fueran a presentar pruebas nuevas que el tribunal de primera instancia no hubiera examinado.

Chinese (Simplified)

此外,缔约国还说,没有任何记录表明提交人将要提出初审法院先前未审理过的新证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. el crc celebró que bangladesh hubiera examinado sus reservas a los artículos 14.1 y 21 de la convención y lo alentó a acelerar ese proceso.

Chinese (Simplified)

6. 儿童权利委员会赞赏孟加拉国审查该国对《儿童权利公约》第14条第1款和第21条的保留,并促请孟加拉国加速这一进程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

96. el grupo de trabajo convino en formular el enunciado final del proyecto de artículo una vez que hubiera examinado oportunamente las revisiones del artículo 36 de la actual ley modelo.

Chinese (Simplified)

96. 工作组商定在适当时间内对目前的《示范法》第36条的各项修订进行审议之后,再最后确定该条草案的措词。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. informes inicialesincluidos los informes ulteriores, en los casos en que el estado parte los hubiera presentado y el comité no hubiera examinado el informe inicial de dicho estado parte.

Chinese (Simplified)

b. 报告的审议 1. 初次报告* 玻利维亚

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

112. tras las correspondientes deliberaciones, se convino en no reestructurar la disposición hasta que se hubiera examinado más a fondo la cuestión de si el párrafo 2 era aplicable tanto al párrafo 1 como al párrafo 3.

Chinese (Simplified)

112. 经过讨论,商定在进一步审议第(2)款是否既适用于第(1)款也适用于第(3)款之前不调整本条款的结构。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

132. se expresó la opinión de que la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre debía permitirse solo en las misiones en el espacio interplanetario, y únicamente cuando se hubiera examinado y descartado la posibilidad de utilizar otras fuentes de energía.

Chinese (Simplified)

132. 有意见认为,应当只有在深空飞行任务中,在其他替代办法都已考虑到并放弃的情况下,才允许在外层空间使用核动力源。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

84. el grupo de trabajo convino en aplazar el examen de esta definición hasta que hubiera examinado el párrafo 2 del proyecto de artículo 10 (véanse los párrafos 145 a 161 infra).

Chinese (Simplified)

84. 工作组商定将对该定义的审议推迟到审议完第10条第2款草案后进行(见下文第145-161段)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

193. se observó que el párrafo 2 del artículo 26 remitía al artículo 62.2, por lo que se sugirió aplazar el examen del artículo 26.2 hasta que el grupo de trabajo hubiera examinado el artículo 62.2.

Chinese (Simplified)

193. 据指出,第26条第2款草案提到了第62(2)条草案;有与会者建议将第26(2)条草案推迟到工作组对第62(2)条草案进行审议后再作讨论。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la mesa tomó nota además de que toda solicitud de una organización para que se le otorgara la condición de observador en la asamblea general sería debatida en sesión plenaria después de que la sexta comisión de la asamblea hubiera examinado la cuestión (resolución 54/195).

Chinese (Simplified)

64. 总务委员会还注意到,凡有任何组织申请大会观察员地位,此申请先交由大会第六委员会审议,然后由全体会议进行审议(第54/195号决议)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,740,685,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK