From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mundialización no es un proceso aplastante, incontrolable y en constante expansión.
全球化不是一个压倒一切、不断扩散和难以控制的进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuidado, debemos actuar de inmediato antes de que el monstruo se vuelva incontrolable.
我们必须谨慎行事,在这妖怪变得无法控制之前立即采取行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo hace frente al problema del incontrolable aumento de los precios del petróleo.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como se señala en el informe, la represión israelí ha adquirido un carácter arbitrario e incontrolable.
如报告所述,以色列的镇压带有任意和无节制色彩。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el iraq, el conflicto no resuelto se ha hecho incontrolable y prácticamente ha degenerado en una guerra civil.
在伊拉克,悬而未决的冲突现在已变得难以控制,几乎恶化成为内战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el transcurso del juicio, el oficial administrativo superior únicamente basó su defensa en el alcoholismo incontrolable que padecía.
在庭审期间,该高级行政干事所做的辩解只是自己酗酒成性、不能自已。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación en el cuerno de África podría, de hecho volverse incontrolable a menos que se ponga fin a esas prácticas desestabilizadoras.
除非停止这些颠覆做法,不然非洲之角的局势实际上可能不断加剧,失去控制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el bloqueo de esta actividad se traduce sólo en una repolarización parcial de la neurona y en un estado de excitación incontrolable.
阻碍相关作用会造成神经元的部分再极化以及失控的兴奋状态。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
en el iraq una situación incontrolable sume progresivamente a ese país en el caos, mientras en el oriente medio el diálogo entre los protagonistas sigue pareciendo imposible.
在伊拉克,一种无法控制的局势正逐渐使该国陷入混乱,而在中东的冲突各派之间进行对话似乎仍然是不可能的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno del pakistán alberga la sincera esperanza de que el sentido común se imponga del lado indio para evitar que la situación se torne incontrolable.
巴基斯坦政府真诚希望,印度方面能回归理智,防止局势失控。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar del continuo aumento de la orientación normativa, la base de recursos naturales del mundo continúa utilizándose de modo no sostenible y el deterioro de las condiciones ambientales persiste incontrolable;
(a) 尽管提供了越来越多的政策指导,人们却继续以不可持续的方式使用世界自然资源,环境状况恶化的现象持续存在,有增无减;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un problema fundamental es que, en su mayor parte, este crecimiento urbano acelerado e incontrolable está teniendo lugar en los países cuyos gobiernos tienen menos posibilidades de proporcionar vivienda adecuada, infraestructura urbana y servicios básicos.
一个主要的问题是,大部分迅速和无控制的城市成长发生在最没有能力提供适当住房、城市基础设施和基本服务的国家。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
sin embargo, al igual que las naciones ribereñas del océano atlántico, en particular las naciones del sur, deseamos verlos como zona de intercambio y no de especulación; un ámbito de solidaridad activa y no de competencia incontrolable.
但同样地,同大西洋、特别是南大西洋沿岸国一样,我们希望海洋成为一个交流而非冒险的平台,成为各国积极相互声援而非无规则竞争的场所。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
407. preocupa al comité que, a petición de uno de los progenitores o de ambos, se pueda internar en una institución a los denominados "niños con conducta incontrolable ".
407. 委员会感到关注的是允许应父母亲的要求将所谓的 "行为失控儿童 "安置在各类教养院中。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sr. shihab (maldivas) (habla en inglés): en las últimas semanas, todos hemos observado cómo la situación en palestina se volvía incontrolable.
谢哈布先生(马尔代夫)(以英语发言):在过去几星期里,我们都看到巴勒斯坦局势已经失控。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- no entraña riesgos incontrolables para la salud y la seguridad de las personas expuestas y de la población en general;
不涉及对接触者和大众的健康和安全所造成的不可控制的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.