From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proseguirán intensivamente los contactos iniciados durante la conferencia.
对于在会议期间开始建立的联系,将大力开展进一步的落实工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, la otan está bombardeando intensivamente distintos objetivos en yugoslavia.
目前,北约正在猛烈轰炸南斯拉夫的目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- vacunar intensivamente contra el sarampión en las zonas pobladas que tienen poca cobertura.
加强对贫困人口群体的麻疹疫苗工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- crear incentivos fiscales a las empresas que utilicen intensivamente el uso de la mano de obra;
为劳动密集型企业提供税收鼓励;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se considera que su pesca es intensivamente, aunque la mayoría de los ejemplares capturados se descartan por ser pesca incidental.
此鱼种被视为受到大量捕捞,尽管捕捞上来后,大多数都作为副渔获物而被弃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un nuevo modelo de gestión de casos centrado en el empleo para trabajar intensivamente con personas con problemas de salud o discapacidad.
关注于工作的新案例管理,以与有健康问题和残疾的人进行密切合作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el período de que se informa la oficina también trabajó intensivamente en la elaboración de directrices para contribuir a la aplicación de las dos convenciones.
在本报告涵盖期间,难民署还加大努力,制定指导原则,以协助各国落实这两项公约的规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno albanés, siguiendo el principio de buena vecindad de su política exterior, recientemente ha desarrollado intensivamente su cooperación con montenegro.
阿尔巴尼亚政府根据其外交政策的睦邻原则,最近密集地发展与黑山的合作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. el comité especial opina que el debate general tendría más trascendencia desde el punto de vista de la organización de los debates si se desarrollara intensivamente y sin interrupción.
45. 特别委员会认为,从组织工作的角度来说,一般性辩论如能集中连续进行会更有意义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) sin perjuicio de seguir examinando esas ideas, los enfoques e instrumentos actuales deberían utilizarse intensivamente para reforzar la seguridad del material fisionable.
(c) 在不妨碍进一步审议上述提议的情况下,应当充分利用现有的方案和文书以加强裂变材料的保安。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. desde el 24 de septiembre hasta finales de octubre de 2004, el comité para los desaparecidos siguió trabajando intensivamente y se reunió por lo menos una o dos veces por semana.
23. 从2004年9月24日到10月底,失踪人问题委员会继续加紧工作,每星期至少开会一次或者两次。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el regreso a la democracia, se viene desarrollando intensivamente la cooperación internacional, de acuerdo a los artículos 55 y 56 de la carta de las naciones unidas, de la cual chile es parte.
智利是《联合国宪章》的签署国,自恢复民主之后,根据《联合国宪章》第五十五和第五十六条,大大加紧了对国际帮助的寻求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con respecto a la salud infantil y al desarrollo del niño durante la primera infancia, le preocupa que se anuncien intensivamente las preparaciones para lactantes, mientras que se registra una tasa muy baja de lactancia materna exclusiva continuada durante los primeros seis meses de vida del niño.
关于婴儿健康和幼儿发育问题,委员会感到关注的是,广告大力宣传婴儿配方奶,因此新生儿能够连续6个月完全得到母奶喂养的比例极低。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. la onudd preparó intensivamente el segundo período de sesiones de la conferencia, que se celebró en nusa dua (indonesia) del 28 de enero al 1º de febrero de 2008.
62. 毒品和犯罪问题办公室为2008年1月28日至2月1日在印度尼西亚杜阿岛举行的缔约国会议第二届会议进行了广泛的筹备。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de lograr los mejores resultados posibles en un plazo muy reducido, hay que intentar establecer una base común en la continuación del período de sesiones para poder avanzar antes de la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones, cuando la comisión debatirá intensivamente sobre asuntos relativos a la gestión de los recursos humanos.
74. 为了在有限的时间内尽可能取得最佳成果,应在续会期间努力求同,以期在第六十三届会议主要会期之前取得进展,使委员会在主要会期期间可以集中讨论人力资源管理事项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el comité expresa preocupación por el hecho de que, a pesar de que el estado parte ha intentado recientemente poner fin a las actividades de las personas que se dedican a la trata de otras, dicha trata se siga practicando intensivamente, en particular la de mujeres, en violación del artículo 8 del pacto.
(10) 委员会关切地注意到,尽管缔约国最近努力阻止偷运人口者的活动,但仍有大量报告表明,贩卖人口,特别是贩卖妇女的活动广泛存在,这违反了《公约》第八条。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: