From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
séptima alegación: tek nath rizal estuvo maniatado durante dos años.
第七项指控:tek nath rizal带手铐两年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
posteriormente, el sr. mbukuiwangisung habría sido arrojado a un vehículo, fuertemente maniatado.
据称,bernardin mbuku-iwangi-sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la autopsia se observaron contusiones recientes y antiguas, así como marcas que indicaban que había estado maniatado.
尸检发现新旧瘀伤和双手被绑的痕迹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 4 de junio de 2006, por la noche, 192 detenidos de la cárcel de bukavu se fugaron tras haber maniatado a los militares encargados de su guardia.
140. 2006年6月4日晚,布卡武监狱192名囚犯将看守他们的士兵捆绑起来,然后越狱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el arbitrario derecho de veto y su empleo indiscriminado e irresponsable han maniatado al consejo de seguridad y sometido a una tiranía a los estados miembros, incluidos los miembros no permanentes del consejo.
专横的否决权和不负责地滥用这种否决权使安全理事会受到束缚,使会员国包括安理会常任理事国受到压迫。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al día siguiente, el autor fue transferido a los servicios del drs de la región oriental y después trasladado en un vehículo de tébessa a constantina encapuchado y maniatado, sin que pudiera ver el rostro de sus acompañantes.
第二天,申诉人被移交给情报和安全局的东部地区处,之后被带上汽车,套上头罩,戴上手铐,在从泰贝萨省押解到君士坦丁省的过程中,他一直未能看到监押人的脸。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mi delegación espera que podamos dejar de lado la política de retrasos que ha maniatado a la conferencia en su labor no relacionada con el tpce durante los dos últimos años y que podamos adelantar con nuestro programa, en particular en las dos esferas mencionadas en la declaración hecha por el presidente clinton a este órgano.
我和我国代表团希望,我们全体能屏弃那些使裁谈会内非全面禁试条约的工作耽误了两年之久的政治拖延手法,并希望我们在会议的议程上,特别是在克林顿总统致本机构的函文中所提及的两个领域内有所进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. tesfalidet estuvo maniatado durante los seis meses en que estuvo detenido y, en los primeros días de su cautiverio, le colocaron grillos en los pies y se los encadenaron a sus manos, de forma que no podía ponerse de pie ni acostarse totalmente derecho.
他被监禁的头几天里,他的脚上还带着脚链,与手链在一起,他无法直立,而且无法伸直身子躺下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
85. en diligencias nº 3.667, de la comisaría de centro de zaragoza, de fecha 8 de abril de 1997, consta que el súbdito senegalés ismaila ndiaye, nacido el 2 de junio de 1972 en grobel (senegal), hijo de serniaoi y abinavi y domiciliado en aquella fecha en esta ciudad, plaza santo dominguito del val, nº 1-3º, izda., cuando sobre las 2.00 horas de dicho día transitaba por la calle urrea de esta ciudad, fue insultado, agredido y maniatado con una cuerda y un alambre, y abandonado en un solar de la indicada calle, por cinco individuos de entre 25 y 30 años, con el pelo rapado, y que llevaban botas y camiseta de manga corta y que lo hacían, según le dijeron, "porque era negro ".
85. 1997年4月8日在萨拉戈萨警察总局提出的3667号控告说,塞内加尔公民ismail ndiaye是于1972年6月2日在grobel(塞内加尔)出生的,他是sernioai和abinavi的儿子,在发生所称的事件时住址为plaza santo dominguito del val 1号,三楼,左边公寓。 他当天清晨大约2点正沿着萨拉戈萨的urrea大街行走,突然五名年龄在25-30岁的剃着光头并穿着靴子和穿短袖衬衫的人对他进行污辱,袭击,并用绳子和电线将他捆绑起来,然后将他弃置于同一条大街的一幢大楼里。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting