Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umbral no es un número válido
阀值不是一个有效的数值
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
« %1 » no es un identificador válido.
“% 1” 不是有效的标识符 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el documento no es un archivo zip válido
文挡不是有效的 zip 存档
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el archivo no es un archivo dgml 2.0 válido
这不是一个有效的 dgml 2. 0 文件
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elmódulo %1 no es un módulo de configuración válido.
模块% 1 不是有效的配置模块 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el archivo no es un archivo de datos gcstar válido.
文件不是有效的 gcstar 数据文件 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el archivo no es un archivo gpx 1.0/ 1.1 válido
这不是一个有效的 gpx 1. 0/ 1. 1 文件
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
para salir de un bloque
跳出
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el cursor de texto es un bloque intermitente.
文本光标是一个闪烁的方块。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bordes con un bloque seleccionado
一个选定块周围的边框
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alinear el texto a un bloque
以段落样式排列
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
celdas en un bloque de 2x2 o más
2x2 或更大的块中的单元格
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el archivo no es un archivo de temas de kdm válido. @title: window
此文件不是有效的 kdm 主题归档 。 @ title: window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay modelos o diferencias, este archivo: %1, no es un archivo diff válido.
没有模型( model) 或比较结果, 此文件 :% 1 不是合法的 diff 文件 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleccione una celda o un bloque de celdas.
选择单元格或由单元格构成的块。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de que se inserte un bloque de texto.
插入文本块之前。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de todas formas, hay que notar que el punto no es un carácter válido en el nombre de una variable php.
typically, php does not alter the names of variables when they are passed into a script. however, it should be noted that the dot (period, full stop) is not a valid character in a php variable name. for the reason, look at it:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
[texto del artículo, citado en un bloque sangrado]
[条款行文,引文段缩格]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, la intención de expulsar a una persona no es un argumento válido para revocar la nacionalidad suiza de una persona.
然而,意图驱逐公民出境并不能作为撤销公民的瑞士国籍的有效理由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la línea %1 no es un valor de parámetro válido y por tanto no se incluirá. ¿desea continuar?
第% 1 行不是有效的参数值, 所以也不会包含。 您想要继续吗 ?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: